Выбрать главу

Полная луна была беспощадна. В ее свете сгорбился мальчик, убирая обломки. Его руки потемнели от крови, камни резали его кожу. Он делал это уже долго. Его движения были безумными, как у крысы. Он тихо скулил, напоминая зверька.

Наконец, он встал и повернулся к ней. Он не видел ее, но она знала его. Хоть это был мальчик, она знала его лицо.

Он был в царапинах, в грязи и крови. Одежда порвалась. В глазах ничего не осталось. Он словно уже много раз сказал это, пока искал среди камней. Лин знала, что в разбитом городе нет ни одной живой души.

— Я клянусь отомстить, — сказал он. — За мать, за отца… за всю Весперию. Клянусь, — он уже не плакал. Слезы оставили следы в грязи. Но его глаза высохли. Голосом, словно он был старше, он сказал. — Все, что ты построил, Юсуф Эвраяд, я уничтожу.

* * *

Они были в кофейне, Лин поняла по сладкому запаху. Люди болтали за столами. Никто не замечал, что две женщины — что было странно для кофеен Кахиши — вошли без мужчин.

Девочка тихо стояла рядом с Лин. Она указала на стол. Лин пошла туда.

На столе лежала лютня, Захир сидел там и курил трубку в облике, что давал ему ифрит, когда он был под именем Харан. В его волосах было меньше седины, но в остальном он не изменился. Он был насторожен.

Напротив него сидел красивый мужчина с дикими рыже-золотыми волосами. Не было видно в свете помещения, но Лин тут же поняла, что у него есть метка Пророка.

— Благодарю за встречу, — сказал он, Лин дрогнула от его голоса среди шума. — Думаю, у нас общий интерес.

Захир, как Харан, отклонился на стуле.

— Было опасно посылать мне послание, но, думаю, вы это хорошо знаете. Вы по-своему вооружены.

Тот мужчина кивнул.

— Вы верно думаете. Пока чары моей земли… временно спят… я искал другие навыки. Я путешествовал по миру в поисках того, что нет на моей земле. И в одном месте я обнаружил поразительную силу. Жители соседних мест крестятся, когда о нем говорят, и мне сказали, что вошедшего ждет смерть. Думаю, вы знаете это место. Руины в Рамадусе, о которых запрещено говорить. Я лично решил узнать больше об этом месте… как его разрушили, что за темная магия с этим связана. Я следовал за нитями какое-то время. Они привели к вам.

— И кто вы? — сказал Захир. — Чтобы говорить о запрещенном, мне стоит знать ваше имя. Ясно, что вы Пророк.

— Логичный вопрос, — рассмеялся другой мужчина. — Меня зовут Элиссан Диар. Пророк, да, хотя я давно не был на острове, — он склонился и тихо заговорил. — Я знаю вашу цель. Спасение вашего народа и города можно достичь, если разрушить правящий дом Майдары. Стены замка построены на крови, верно?

Захир молчал. Элиссан сказал:

— Вот мое предложение. Скоро Пророк Валанир Окун придет к вам за помощью насчет чар Эйвара. Может, уже прибыл. Я вижу по вашему лицу, что последнее — правда. Я прошу помочь ему. Не сложно, да? Но, помогая ему, вы закрепляете свой план. Только с объединенными силами — вашими и нашими — можно разрушить дом Эвраяд.

— А вам какая выгода?

— У меня есть свои планы на Эйвар, — сказал Элиссан. — У вас планы здесь. Понятно? Нам нужно работать вместе ради общих целей. Ваша магия и моя.

* * *

Лин присела в траве. Сжимала голову. Она подняла голову и увидела, что девочка стояла над ней и теперь казалась выше. Ее метка Пророка сияла в свете луны. Северные горы озаряло серебро.

Рядом с ней спокойно спал Захир.

Лин посмотрела на него, потом на девочку.

— Кто ты?

— Я — Джулиен Имара, — сказала девочка. Она протянула руку. — Я не как вы, Придворная поэтесса. Я никто. Но нас создал Валанир Окун. Я тут как его посланник. Его подарок вам за смертью.

Лин протянула руку и переплела пальцы с девочкой.

— Не говори, что ты никто, — сказала она. — Никогда так не говори, Джулиен Имара. Ты сделала важное дело сегодня. Я сделаешь еще. Береги себя.

Девочка склонила голову. Она пропала. Лин осталась одна с Захиром на холме. Впервые ее задача была ясна.

Она двигалась как тень, как Амаристот. Она села на мага и прижала клинок к его горлу. И сказала:

— Просыпайся, — его глаза тут же открылись. Он не был удивлен. Словно ждал этого. Ей стало не по себе, но нож она не убрала. — Говори правду, — сказала она, — или я вырежу тебе глаза, — все расплывалось перед глазами, она яростно моргала. — Говори, что ты сделал, — приказала она. — Рассказывай все.

Его глаза были прудами гор, когда она охотилась. Ледяные и спокойные.

— Я убил Валанира, — сказал он. — Ты уже знаешь.