Время близилось к десяти часам, когда в двери наконец-то постучали и на пороге замер Рейн.
– Зелье готово, – сказал он. – Голд ждет в кабинете.
Сейчас! Неужели сейчас мы получим хоть какие-то ответы? Я боялась даже надеяться, но глупое сердце забилось быстрее. Только бы все получилось!
Глава 12
Потерянный брат
В кабинете ректора Голда стояла тишина. Мишель и Тим замерли перед драконом, а тот смотрел на несколько пузырьков с зельем, словно пытался прочитать по ним будущее.
– А, явились, – заметил он нас. – И даже все пришли.
Действительно, собрались все: я, Эвелина, Рейн, Клеменс, Алден и Вилл. И мы ждали, что будет дальше. Хотелось верить, наша затея удастся. Иначе не знаю, как быть. Конечно, никто не опустит руки, но вряд ли преподаватели обрадуются, если Голд, как и собирался, напоит их всех зельем. Свои тайны есть у каждого, и я бы тоже не была счастлива, если бы со мной так поступили.
– Что ж, Эвелина, можешь пить зелье, – сказал Голд. – Тим, записывающий коробок готов?
– Да, – ответил тот.
– Тогда приступим.
Эви откупорила протянутый пузырек, подумала о Лиаме и залпом выпила зелье. Сначала ничего не происходило. Потом ей под ноги упал носовой платок, надколотая чашка, две пуговицы… Неужели зелье действует только на мелочи?
– Не вышло, – потерянно сказала Эвелина. И вдруг прямо перед ней на пол опустился ее брат. Он осоловело заморгал, не понимая, где очутился, а главное – как, но узнал нас, ректора Голда и дернулся к двери.
– Стоять! – гаркнул дракон, преграждая пути к отступлению.
Лиам попятился, но у окна уже замерли Рейн и Клеменс. Еще один путь был закрыт.
– Не советую сопротивляться, – сказал ректор звучно, и Лиам замер на месте, а с двух сторон к нему подошли Вильгельм и Мишель. – У меня к вам предложение, Дорсет.
– Какое? – хрипло спросил тот.
– Выпейте зелье, которое мы для вас приготовили, и я замолвлю за вас слово перед королем.
– Королем? – Лиам рассмеялся. – Наивные! Вы думаете, он еще жив?
– Ах ты… – Вилл кинулся на Лиама, но Тим перехватил его и оттащил в сторону. А я заметила, как помрачнело лицо Рейна. Все мы надеялись, что с нашими близкими не случилось ничего дурного. Увы, надежда становилась все более призрачной…
– Я не стану пить ваше варево! – заявил брат Эви. – Даже если будете пытать.
– Не будем, – заверил Голд. – Парни, держите его!
Лиам дернулся, но что он мог против сразу пятерых парней? Не считая ректора. Рейн и Клеменс скрутили его так, что наш враг едва мог пошевелиться. Тим достал записывающий коробок, а его брат принялся разжимать Лиаму зубы. Похоже, придется использовать тот же метод, что и с Биллинсом. Но ректор был более изобретателен.
– Зажмите ему нос, Вилл, – попросил он принца.
Тот исполнил требуемое. Лиам терпел, сколько мог, а затем все-таки жадно глотнул воздух – вместе с зельем «Болтушка». Закашлялся, попытался выплюнуть, только кто позволит? Мы ждали. Взгляд преступника стал стеклянным, затуманенным. Он посмотрел на нас так, будто впервые видел.
– Ты записываешь? – спросил ректор у Тима.
– Да, – ответил тот, открывая коробок.
– Назови свое имя! – потребовал дракон, глядя Дорсету в глаза.
– Лиам Дорсет, – произнес тот. – Вы же и так знаете, ректор Голд.
– Кто помог тебе бежать из подвала, Лиам?
– Я не могу…
Лиам скривился, будто вот-вот заплачет.
– Повторяю: кто помог тебе бежать из подвала?
– Профессор Шарлотта Дафнер.
Наш преподаватель психологии! С ума сойти! Я едва удержалась на ногах. Хотелось немедленно присесть куда-нибудь, потому что ответ ошеломил, придавил словно каменной плитой. О боги…
Ректор Голд помрачнел.
– Что ты знаешь о похитителях магии? Кто отдавал тебе приказы? – спросил он.
– Леди Шарлотта, – тихо ответил Лиам. – Еще когда я учился здесь, она предложила мне магию.
– Что происходит с силой, которую вы отбираете?
– Мы используем ее, чтобы на некоторый срок обрести магию.
– Как?
– Инъекции… У меня были, не осталось. Вы меня теперь казните, да? Ректор, я ведь уважал вас! А вы… Вы ведь тоже могли бы дать нам магию.
– Я дал вам больше! – рявкнул дракон. – Навыки, как жить без нее! Кто еще из профессоров замешан?
– Я не знаю, только леди Шарлотта. Прошу…
– Рейн, Клеменс, помогите мне проводить Дорсета в надежное место, – устало сказал дракон. – Остальные пусть нас подождут, вернусь – и поговорим. За мной!