Выбрать главу

- Зуб даю. – Миш указал на острый клык во рту. – Так что? Будем пробовать?

- Похоже, выбора у нас не осталось.

- Подождите! – раздался голос Вильгельма. – Кажется, я нашел то, что нам нужно!

- А ты не мог найти это завтра? – буркнул Тим, глядя на колбу в руках Миша так, как мать смотрит на любимое дитя. Видимо, он очень хотел испытать свое изобретение. Я же боялась, что после него мы лишимся свидетелей.

- Нет, вы посмотрите! – Вилл не понял, чем вызван этот протест. – Зелье «Болтушка» способно развязать язык любому. То есть, человек говорит и не может остановиться, в процессе выдавая все свои тайны.

- А ну-ка! – Мишель взглянул в раскрытую книгу. – Хм-м… Ингредиенты, кстати, почти такие же, как у нашего зелья. Можно кинуть в него пару корешков, и эффект будет двойной.

- Нет уж, мы не угробить их хотим, - возразила я. – Только допросить. Давайте попробуем зелье, которое нашел Вилл.

- Тогда давайте мы его и сварим, - предложил Тим, вместе с братом изучая рецепт. – Хм… Вполне может получиться. Попробуем!

Он быстро взял у Борнелла письменные принадлежности и переписал список ингредиентов. Что ж, будем надеяться, это поможет! Потому что других вариантов у нас нет. Уоррены удалились, пообещав вернуться с зельем.

- А может, в этот раз не будем пробовать отвар на Сильване? – робко попросила Эвелина. – Он еще после прошлого в себя не пришел! До сих пор находит давно утерянные вещи в самых неожиданных местах.

- Хорошо, начнем сразу с Биллинса, - ответил Рейн. – Он, конечно, знает меньше Лиама, но зелье стоит испытать. Ты молодец, Вилл.

- Да ладно, - фыркнул принц. – Я тоже заинтересован в том, чтобы найти преступников. Все-таки они похитили мою магию! И неизвестно, сколько еще людей из-за них лишились силы. Сотни? Тысячи? Если ваши заключенные могут знать хоть что-то, мы должны это выведать любой ценой!

Вот теперь в Вильгельме говорил будущий король! Я даже залюбовалась им, поймала ревнивый взгляд Рейна и улыбнулась любимому. Он, конечно, зря волновался. Мне никто, кроме него, не нужен. Но Вилл действительно молодец! И если его зелье подействует, у нас может появиться хоть какой-то козырь.

Сложнее всего было дождаться Уорренов. Мы продолжали перебирать книги, чтобы хоть чем-то заняться. Затем перенесли в библиотеку тетради и выполнили домашнее задание.

- Долго еще? – прошептал Алден, отодвигая тетради.

- Откуда нам знать? – ответил Клеменс. – Я не специалист в зельях.

- Думаю, вот-вот должно быть готово, - сказала Эвелина. – Осталось совсем немного.

- Ректора предупреждать будем? – поинтересовался Лем.

- Нет, - ответили мы слаженно. Потому что ректор Голд снова решит проверить наш отвар на себе, а этого допустить нельзя. Эви права, дракон нужен нам живым и здоровым. Причем, не только физически, но и морально.

В эту минуту двери библиотеки распахнулись, и торжествующие братья снова появились на пороге.

- Готово! – Тим показал нам колбу. Теперь зелье в ней было розоватым. – Только надо решить, как заставить преступника это выпить.

- Я заставлю, - пообещал Клеменс. – Еще и добавки просить будут!

И почему-то в его обещании я не сомневалась.

Глава 8-1

Правда или нет?

Наш путь снова вел в подвал. Так хотелось надеяться, что на этот раз у нас все получится! И зелье подействует, и Биллинс раскроет правду, а затем и Лиам. А значит, мы сможем больше узнать о преступниках и, возможно, остановим их.

У накрепко запертой двери дежурила охрана. А вот этот момент мы не предусмотрели. Неужели придется возвращаться за ректором и посвящать его в наши планы? Но вперед вышел Клеменс.

- А, снова ты, - фыркнул один из караульных. – Почему такой толпой?

Да уж, нас здесь было многовато: на действие зелья хотелось взглянуть всем.

- Есть причина, - ответил Лем. – Сомневаетесь – спросите у ректора Голда, а мы тут подождем.

- И о чем же надо у меня спросить? – Голос раздался прямо за моей спиной, и я почувствовала, как по коже пробежали мурашки. Ой…

- Мы хотели поболтать с Биллинсом, - обернулся Клеменс. – А нас не пускают!

- Просто поболтать? – Дракон вышел вперед. Он щурил свои зеленые глаза и, казалось, желал проглотить нас на месте.

- Не только.

- Отоприте дверь, - приказал Голд. – И дайте мне зелье. А вы все, умники, марш отсюда!

Вздох разочарования прозвучал настолько громко, что караульные вздрогнули.

- Ректор Голд, - вмешалась Эвелина, - мы вместе искали этот рецепт и хотели бы услышать рассказ Биллинса, так сказать, из первых уст.

- Пока что я тут ректор, - рыкнул дракон в ответ. – И сам буду решать, кого допускать в камеру, а кого нет. Советую вам вернуться к заданиям, иначе вас исключат из академии.

Вот только с места никто не сдвинулся. Голд снова обвел нас тяжелым взглядом.

- Решили спорить? – рявкнул он.

- Мы молчим, - ответил Рейн.

- Вот и молчите! Ладно уж, идемте. Все равно не отвяжетесь!

И взял у караульного ключ от комнаты, отпер дверь и первым вошел внутрь. Мы потянулись за ним. Действительно, в небольшой камере из-за огромного количества наблюдателей мигом стало тесно. Биллинс сидел на узкой кровати. Увидел нас, и его глаза расширились. Решил, что от него хотят избавиться? Возможно. Сложно предположить, какие мысли бродят в чужой голове. Хотя, может, именно сейчас мы это и узнаем.

- Здравствуйте, студент Биллинс, - отчеканил ректор Голд, замерев перед ним с зельем в руках. – Послушайте меня внимательно. Надеюсь, в результате вы примете правильное решение. У меня в руках пузырек с зельем. Выпейте его добровольно, и, возможно, я улучшу условия вашего содержания, раз уж вы оказались здесь надолго.

- Я не собираюсь ничего пить, - тихо ответил тот, а я отмечала, как жалко он выглядит: щетина, опухшее лицо, одежда не первой свежести. Здесь ведь и правда несладко. А как именно Голд собирается улучшить условия проживания Биллинса, мне неясно.

- Тогда скажу вам более понятно: я не спрашиваю, будете вы пить зелье или нет. – Глаза дракона сверкнули зеленью. – Всего лишь предлагаю сделать это добровольно с пользой для себя, или же мы насильно вольем это в ваш рот.

- И для этого привели столько помощников? – хмыкнул преступник. – Нет, я не стану пить.

Голд вздохнул, будто Биллинс сейчас поразил его своей недальновидностью, шагнул вперед и изо всех сил наступил парню на ногу. Тот вскрикнул, а ректор ловко вылил наше варево в его открывшийся рот и зажал рукой. Биллинс вытаращил глаза. Я опасалась, что он подавится – но нет, проглотил. Потом как-то резко позеленел. А вдруг Мишель и Тим приготовили что-то не то? Или не оставили идеи использовать мнимый яд? Но краски постепенно возвращались на лицо Биллинса. Он обвел нас осоловелым взглядом, будто долго спал, а его вдруг разбудили, и он все еще не понял, что проснулся.

- Как ваше имя, студент? – спросил Голд, оценивая результаты.

- Ивон Биллинс, - ответил тот. – Ой…

Похоже, слова сорвались с губ раньше, чем наш собеседник успел их обдумать.

- Отлично. – Дракон улыбнулся. – Как звали вашу первую любовь?

- М-миранда, - запинаясь, ответил тот.

- Еще лучше. Кто заставил вас напасть на студента Алдена Роукина?

- Лиам Дорсет, - выплюнул тот.

- У него были пособники?

- Да, были! – заверил Биллинс. – Где-то здесь, в академии. Только я никогда не видел того, кто отдавал приказы Дорсету, честное слово!

- Что вы вообще слышали об этом человеке?

- Ничего. Лиам никогда о нем не говорил! – Биллинс тараторил так, словно боялся не успеть высказать все, что на душе. – Упоминал только, будто они встречались в парке, поэтому я и решил, что этот человек тоже в академии. Лиам обещал, я стану магом! А теперь как? Магии не будет?

- Не будет, - резко ответил дракон. – Что еще вы можете рассказать о похитителях магии?