- Я не смогу победить? ═
"То, что кажется победой, не всегда ею является",- ответил свет и растаял. А облачко сжалось до размера птичьего пера и повисло чуть поодаль левого плеча Шипе. ═
- Ненавижу, когда она приходит,- признался койот.- Это никогда ничего доброго не сулит. ═
Шипе погладил его по груди. ═
- Смерть - самый мудрый советчик, потому что бесстрастна и всегда где-то рядом. ═
- Но иногда она слишком уж близко,- ответил дух, настороженно поглядывая на перышко около плеча Шипе. ═
- Не в первый раз,- улыбнулся жрец. ═
═
*** ═
═
Скоро люди племени привыкли к странному человеку, которого звали богом. Они кланялись ему издалека, и приводили больных и раненых в его шатер, чтобы получить исцеление. Жрецы ревниво следили за ним, но неизменно выказывали только глубокое почтение. Вождь каждый вечер приглашал его для беседы. ═
Шипе понимал, что его по-прежнему боятся, но страх этот начинал входить в привычку и потерял былую остроту, как нож, которым пользуются слишком часто. ═
Иногда Чантико приходила к нему, или он искал ее на окраине города,- там, где с высокого холма было видно, как небо с землей сливаются в объятиях. И когда Шипе брал ее за руку, мир вокруг становился ярче, а в груди разгорался жаркий огонь. ═
Приближался какой-то праздник, и племя тщательно готовилось встретить его, как подобает. Жрецы начищали курильницы для благовоний и посуду для ритуальных напитков. ═
А потом на украшенное место жрецы водрузили большой тяжелый столб. ═
- Что за праздник готовят люди твоего племени?- спросил Шипе у вождя, когда пришло время беседы. ═
- Мы называем его "Атлкоуалко", или "Нужда в дожде"- время, когда мы молим о ниспослании дождей на наши поля. Последние два года боги немилостивы к нам, и небеса не дарят нам достаточно воды, чтобы вырастить урожай. Запасы подходят к концу, и если и в этот раз мы не сможем умилостивить богов, племя ожидает голод. ═
Шипе нахмурился. ═
- Но разве твой народ не торгует с другими народами? ═
- Племена, с которыми мы в основном ведем торговлю, сами нуждаются в дожде. А редкие гости издалека - те требуют такую цену за мешок кукурузы, что даже если мы отдадим все наши нефритовые украшения и яшму, этого будет недостаточно, чтобы кормить племя вдоволь до следующего урожая. ═
- А для чего жрецы возвели резной столб? ═
- Столб- место для посланника богам,- ответил вождь.- И сегодня я позвал тебя, чтобы говорить об этом. ═
- Внимаю словам твоим. ═
- Каждый год в дни Атлкоуалко мы отправляем к богам самого доблестного воина или самую красивую девушку. ═
Чувство грядущей беды стиснуло грудь. Шипе с трудом верил услышанному. ═
- Правильно ли я понял, что вы предаете своих лучших людей смерти? ═
- Мы освобождаем их дух от тела, чтобы они смогли подняться в мир богов и рассказать им о наших печалях. Как можно отправить богам недостойного посланника? Боги не вняли мольбе, принесенной им молодым воином, и девушка, которую мы даровали им, видимо, была не достаточно хороша. В этом году племя нуждается в особой жертве, потому что нам очень нужен дождь,- сказал вождь, и в его голос был тверд, как боевой топор. ═
- Но ты же мудрый человек! Неужели ты и в самом деле думаешь, будто чья-то смерть оросит ваши поля обильным дождем?- изумленно проговорил Шипе, и земля качнулась под его ногами. ═
- Так было всегда,- отрезал вождь. ═
- Веришь ли ты тому, кого люди зовут последним живым богом? Говорю тебе - дождь не связан с пролитой кровью! ═
- Можешь ли ты вызвать воду с небес, живой бог? ═
- Нет. ═
- Тогда я не верю тебе. ═
Шипе закрыл глаза - с шумом и оглушительным грохотом у него за спиной ломались мечты, которые он возводил с такой нежностью. ═
- Кого же из своих детей ты принесешь в жертву, вождь? ═
- После войны с кочевниками у меня осталось только двое детей. Будущего наследника я не могу отдать богам. Завтра на рассвете к жертвенному столбу взойдет Чантико. ═
Тяжелый валун рухнул Шипе на плечи. Он стиснул зубы и даже прижал руки к животу, чтобы не убить вождя на месте своей вспышкой ненависти. ═
- Как же ты можешь? Неужели ты не любишь родную дочь?- с трудом проговорил Шипе. ═
- Не смей говорить таких слов, подобный богу! Я люблю своих детей больше жизни, и если бы мог, то сам бы взошел на жертвенник!- крикнул вождь, и его морщины стали еще глубже.- Но я не могу, потому что кроме детей по крови у меня еще есть дети по духу, которые верят мне, и которые в голодный час придут ко мне и скажут : "Отец, наши младенцы умирают, а старики молят богов о смерти - где твое сердце?" ═
Чтобы не упасть, Шипе опустился на пол. Гнев захлестывал его, а горечь застыла горячим комом в горле. ═
- Неужели нет ничего, что может изменить твое решение? ═
Вождь помолчал немного, а потом ответил: ═
- Кто может быть более достойным посланником перед лицом богов, чем красавица с царственной кровью? ═
Сознание прояснилось. Земля остановила свое кружение. ═
- Тот, кто подобен богу? ═
Вождь кивнул. ═
- Но на жертвенник никто из свободных не поднимается против воли. Это великая честь, и тот, кто на нее отважился, заслуживает великого почтения. ═
"Уходи отсюда! Уходи! И никогда не возвращайся!"- услышал Шипе голос койота, но его мысли были сейчас далеко. ═
Они кружились пестрыми бабочками вокруг хорошенькой головки Чантико, заглядывали ей в глаза, касались ее нежных тоненьких пальцев. ═
Шипе встал. ═
- Завтра я сделаю все, что ты скажешь. Но ты поклянешься честью перед лицом солнца и луны, что больше никогда жертвенный нож не будет угрожать твоей дочери. ═
- Я клянусь!- сказал вождь, и морщины на его лице разгладились. ═
═
Солнце еще золотило крыши дворцов и храмов, когда Чантико, никого не таясь, вошла в его дом. ═
Ее глаза были влажны от слез. ═
- Мне сказали, что завтра ты отправишься к богам,- сказала она, и каждое слово давалось ей с трудом. ═
- Да, это так,- ответил Шипе. ═
- Лучше бы это была я! ═
Шипе улыбнулся. ═
- Но ты же не станешь спорить, что я более достоин этой чести, чем ты? ═
Он взял ее за руку, и Чантико расплакалась. ═
- У нас не так много времени, чтобы тратить его на слезы,- мягко сказал Шипе, касаясь ее подбородка.- Посмотри на меня и улыбнись - я хочу именно таким вспоминать твое лицо завтра, у столба. ═
Она опустила голову еще ниже, и теперь ее лоб почти касался его обнаженной груди. ═