Выбрать главу

– Прошу меня извинить. – Джон развернулся к ним спиной.

Чёрный замок в неярком предрассветном свете казался угрюмым и заброшенным.

«Мой отряд, – уныло подумалось Джону, – от него почти ничего не осталось, совсем как от этой крепости».

От башни лорда-командующего сохранился лишь остов, общий зал стал кучей обгоревших головешек, башня Хардина выглядела так, что, казалось, развалится от любого дуновения ветра… хотя такой она была уже долгие годы. За ними возвышалась Стена – огромная, грозная и холодная, она была облеплена людьми, строители приделывали к ней новую лестницу, соединяя воедино остатки старой. Люди трудились от рассвета до заката. В отсутствие лестницы иного способа добраться до верха Стены, кроме подъёмника, не было. А тот не справится, если одичалые снова сунутся.

Над крышей Королевской башни, как раз в том месте, где не так давно с луком в руках вместе с Глухим Диком Фоллардом и Атласом прятался Джон Сноу, сражаясь с теннами и вольным народом, будто хлыст громко хлопал на ветру огромный золотой штандарт дома Баратеонов. На ступенях у входа, поёживаясь, стояли два человека королевы. Руки они засунули под мышки, а копья прислонили к косяку.

– Ваши перчатки из ткани вам не помогут, – заявил им Джон. – Обратитесь завтра к Боуэну Маршу, он выдаст каждому из вас по паре кожаных рукавиц на меху.

– Так и сделаем, м’лорд, и спасибо вам! — ответил стражник постарше.

– Если только до этого наши хреновы руки не отмёрзнут напрочь, – добавил стражник помоложе. Пар от дыхания окутывал его морозным туманом. – Я-то думал, это в Дорнийских Марках по-настоящему холодно. Что я знал?

«Ничего, – подумал Джон Сноу. – Также как и я».

На полпути вверх по винтовой лестнице он наткнулся на спускавшегося Сэмвела Тарли:

– Ты от короля? – спросил его Джон.

Сэм кивнул:

– Мейстер Эйемон послал меня с письмом.

– Понятно.

Некоторые лорды доверяли мейстерам читать за них свою корреспонденцию и докладывать о содержимом, но Станнис настаивал на том, чтобы вскрывать почту лично.

– И как Станнис его воспринял?

– Не слишком радостно, судя по его лицу. – Сэм перешёл на шёпот: – Подразумевалось, что мне не следует об этом болтать.

– Тогда не будем.

Джону стало интересно, какой из знаменосцев его отца отказал в повиновении королю Станнису на сей раз. «Когда Кархолд выступил в его поддержку, он довольно быстро раструбил об этом всей округе».

– Есть успехи в упражнениях с луком?

– Я раскопал отличную книгу о стрельбе из лука, но стрелять из него сложнее, чем читать об этом, – нахмурился Сэм. – У меня все руки в мозолях.

– Продолжай заниматься. Нам может пригодиться твой лук на Стене, если как-нибудь тёмной ночью к нам пожалуют Иные.

– Ох, надеюсь, что до этого не дойдёт.

За дверьми королевских покоев Джон наткнулся на новых стражников.

– К его величеству не разрешается входить с оружием, милорд, – заявил их сержант. – Отдайте мне меч. И ножи тоже.

Зная, что спорить бесполезно, Джон безропотно сдал им свой арсенал.

Внутри было тепло. Леди Мелисандра сидела у огня, рубин на шее тускло мерцал на бледной коже. Игритт была только поцелована огнём, красная жрица же сама являлась его воплощением, а её волосы – кровью и пламенем. Станнис стоял у грубо сколоченного стола, за которым когда-то восседал и обедал Старый Медведь. Весь стол покрывала огромная карта севера, нарисованная на куске потрёпанной шкуры. С одного края её прижимала к столу сальная свеча, с другой – стальная рыцарская перчатка.

Одетый лишь в шерстяные штаны и стёганый дублет король почему-то выглядел скованным и неуклюжим, словно облачённый в боевые доспехи. Кожа на лице была бледной, а борода подстрижена так коротко, что казалась нарисованной. Редкая поросль на висках – всё, что осталось от его чёрной шевелюры. В руках он держал пергамент со сломанной печатью из тёмно-зелёного воска.

Джон преклонил колено. Король бросил в его сторону хмурый взгляд и сердито потряс пергаментом.

– Поднимись. Ответь мне, кто такая Лианна Мормонт?

– Одна из дочерей леди Мейдж, сир. Младшая. Её назвали в честь сестры моего лорда-отца.

– Наверняка, чтобы завоевать его расположение. Я знаю, как всё это делается. Сколько лет этой жалкой пигалице?

Джон на мгновение задумался:

– Десять. Или что-то около того. Могу я спросить, чем она оскорбила ваше величество?

Станнис зачитал отрывок из письма:

«Медвежий остров не признаёт иного короля, кроме Короля Севера, и имя ему – Старк».