Выбрать главу

— Кейт, тебя никто не винит, — словно, прочитав мои мысли, сказала Кери. — У нас просто не было другого выхода…

— Я не хочу в это верить, — плача, прошептала я.

— А что, по-твоему, лучше? — серьёзно спросила она, и подняла мою голову, чтобы я смогла посмотреть ей в глаза. — Лучше, чтобы мать кинула вас, решив жить с другим мужчиной? Я думаю, что ты должна меня понять, и не винить себя, учитывая, что все, что произошло мы, сделали не для себя, а друг для друга.

Наверно, я должна была извиниться, но как же тяжело это было сделать! В основном, потому что я ещё толком не могла принять реальность, не могла принять правду. В глубине души, я сомневалась, что всё произошло именно так. Зачем же от меня это было скрывать? Почему она приезжала к нам всего несколько раз? А с другой стороны, Шеннон и папа, никогда не злились на неё, всегда приводили мне её в пример. Я знала, что они что-то от меня скрывали, или правильней сказать, я догадывалась, но никогда не думала, что правда будет настолько немыслима!

Глава 6 Предательство

Утром я проснулась в ужасном состоянии: голова раскалывалась, все тело было налито свинцом, а главное, мне совершенно не давала покоя вся эта история с мамой. Господи, ну почему все происходит именно с нашей семьей? От этой мысли мне снова захотелось плакать. Но нет, я больше не могла выдавить из себя ни одной слезинки, потому что проревела почти всю ночь. Я нехотя сползла с кровати и побрела в ванную. Сделав там все необходимые утренние процедуры, я снова оказалась в своей комнате. На душе было очень тяжело. Хотелось вот так, и остаться в этой огромной комнате навсегда, ничего больше не знать! Никуда не ходить, никогда больше не видеть Дарлу, Блейка, Николь… Никого! Одна самовлюбленная идиотка, другая сама создает себе проблемы и не может их решить. А Блейк… я вообще его не могла понять. Как он нашел меня? Как он узнал, что я буду валяться где-то в обрыве? Неужели он следил за мной?

Я глубоко вздохнула. Нужно сегодня будет об этом у него спросить. Он ведь…

Неожиданно в дверь постучали:

— Войдите, — бросила я.

Дверь приоткрылась, и на пороге показалась Кери:

— Доброе утро, — улыбнулась она, — Кейт, там мы тебя уже ждем к завтраку.

— Мы? — удивленно переспросила я.

— Ну да, я Колин, Дерил и, — таинственно улыбнувшись, она добавила, — еще кое-кто.

Я молча посмотрела на маму. Что за бред? Мне сейчас не до сюрпризов.

— Неужели ты не хочешь узнать, кто это? — спросила Кери.

Ее вопрос меня просто ошеломил, она ведет себя так, будто все в порядке! Я хотела бы ей высказать все прямо сейчас! Но я выдохнула и взяла себя в руки:

— Мам, оставь, пожалуйста, все эти сюрпризы на потом, ладно?

Кери пожала плечами:

— Как хочешь… ну что, пошли?

Я стояла в полном нокауте. За нашим обеденным столом сидел Блейк, который о чем-то мило болтал с Дерилом. Колин сидел напротив Блейка и недовольно смотрел на него.

— Вот и наша соня! — пропела Кери и толкнула меня к столу. Блейк вскочил с места и отодвинул мой стул, чтобы я села рядом с ним. Кери удовлетворенно улыбнулась, ей очень понравился этот жест приличия. А вот меня просто взбесил поступок Блейка! Что за убогая показуха? Поэтому я молча села за стол, сделав вид, что для меня это не в новинку. Пусть не выпендривается.

— Я заехал за тобой, чтобы узнать твое самочувствие, — улыбнулся Блейк, — и заодно подвезти тебя до школы.

— Спасибо, — сухо ответила я, — у меня правда были кое-какие планы с Николь, но раз уж ты здесь…

Я невольно посмотрела на Колина. Ему явно мой ответ пришелся по душе.

— Ну что за невоспитанная девчонка! — смеясь, ответила Кери и глотнула персиковый сок, — Блейк, ты не думай, она с утра всегда такая.

Блейк мило улыбнулся моей маме, а у меня внутри все сжалось от стыда. Можно подумать, мы с Кери ночами напролет болтаем о том, как мне безумно нравится Блейк Стефорд, и как бы было здорово мне с ним погулять. Я специально взглянула на часы:

— Ой, Блейк. По-моему мы уже опаздываем.

Он энергично кивнул и, поблагодарив всех за гостеприимство, направился к выходу. Я с облегчением проследовала за ним. Кери провожала нас до самой двери, кидая на меня самые неприятные взгляды. Но я сделала вид, будто ничего не заметила. Выйдя во двор, мы с Блейком добрели до его симпатичной тойоты, там он помог мне забраться в салон и через несколько минут его машина уже вовсю мчалась по тенистой дороге.

— У тебя очень милая семья, — сказал Блейк после долгого молчания.

Я подвела глаза к небу:

— Блейк, я ведь тебе уже говорила насчет твоих необоснованных комплиментов… в моей семье нет ничего милого и славного, мы живем как все обычные люди.

Миновав крутой поворот, Блейк ответил:

— Нет, правда, Вот Кери мне очень понравилась и твой отец…

— Он мне не отец! — резко выдохнула я.

Внезапно я заметила на лице Блейка что-то понимающее, он явно не хотел лезть в дебри моей бурной биографии:

— Ну, тогда давай поговорим на другую тему, — осторожно ответил он.

Тут я вспомнила свои утренние переживания. У меня действительно было о чем его спросить:

— После танцев… — начала я, — как… ну… как ты меня…

— Как я тебя нашел? — улыбнувшись, спросил Блейк, — да ты так стонала, что, наверное, весь город слышал!

Я пришла в ужас. Неужели это правда? Передо мной сразу всплыла картина, как я лежу, вся в грязи под какими то деревьями, как Блейк приходит на дикие вопли. Боже как стыдно! Я залилась краской, и все же переспросила у Блейка:

— Я стонала?

— Да, еще как, вопила: моя нога, моя почка! Помогите, помогите! Вот так я тебя и нашел.

Я замолчала. Я даже не знала, что сказать. Но к моему счастью Блейк засмеялся и удивился моей доверчивости. Я глупо подхватила его смех, хотя это была дурацкая шутка. Во всяком случае, мне больше не хотелось знать подробности этой истории.

Когда мы с Блейком зашли в холл школы, то возле окна увидели Дарлу и ее подружек. Она тоже нас заметила и со своей свитой направилась прямо в нашу сторону. Правда по ее ангельскому личику было видно, что она не очень довольна тем, что Блейк, и я пришли вместе, видимо Стефорда она берегла для себя.

— Привет Блейк, — мило бросила она и прижалась губами к его щеке.

— Здравствуй красавица, — улыбнулся Блейк самой приторной улыбочкой на свете, — отлично выглядишь сегодня.

Дарла растаяла, и ее прекрасный рот растянулся в подобной улыбке.

Так вот на ком Блейк оттачивает свое мастерство в комплиментах. Подумала я про себя и ради приличия тоже поздоровалась с Дарлой, поблагодарив ее за танцы. Она смерила меня презрительным взглядом и ничего не ответила. Ее подружки сделали то же самое.

— М-м-м, ладно, Блейк, я пойду, спасибо что подвез, — улыбнулась я.

— А, не за что, — ответил он, — обращайся если что.

Дарла хмыкнула, и стала навязчиво что-то говорить Блейку, иногда поглядывая на меня. Я еле удержалась, чтобы не рассказать бедняжке, что я не собираюсь за него замуж. Я просто развернулась и побрела на математику.

Зайдя в класс, я встретила Дилана. Он сидел какой-то печальный.

— Привет, — осторожно начала я, — чего такой грустный?

Дилан улыбнулся:

— Да нет, я не грустный, просто устал…

— После танцев? — понимающе спросила я.

— Ты что, шутишь? — ответил Дилан, — это же было уже три дня назад, нет, мы просто вчера с парнями отмечали…. Ну, ты понимаешь.

— Ты напился, — апатичным тоном уточнила я.

— Ну, можно и так сказать, — снова улыбнулся Дилан.

Я не ответила ему на улыбку. Мне было очень неприятно, что Дилан оказался из таких людей, которые валяются где-то под забором и глушат дешевый алкоголь. Нет, я, конечно, знала, что Дилан не из хороших парней, но все же…

Урок закончился очень быстро, и теперь мне надо было идти на литературу. Я не очень хотела туда, потому что знала, что там будет Дарла. Да и Николь теперь тоже со мной не разговаривает. До кабинета я шла в полной задумчивости. Пару раз в коридорах я встречала подружек Дарлы, и почему-то всякий раз они пристально смотрели на меня, потом тихонько перешептывались, а после взрывались ехидным девчоночьим смехом. Интересно, что на этот раз я сделала не так?