— Что ты делаешь? — Вздох эхом доносится с бельэтажа. Я поднимаю глаза и вижу единственную «мать», которую я знала, женщину, которая вырастила меня, спускающуюся по лестнице в кроваво-красном бархатном платье. Ее бледные волосы собраны в хвост и собраны диадемой, что делает ее похожей на принцессу, которой она всегда хотела быть. — Мужчины должны прибыть с минуты на минуту, а ты стоишь и выглядишь так, будто все утро каталась в свинарнике.
Моя одежда не так уж плоха, но я не спорю.
— Я как раз собиралась пойти переодеться. — Я игнорирую ложь Хелен насчет пола. Интересно, расстраивает ли Джойс то, что я не поддалась на их попытку заманить меня в ловушку ругани?
— Хорошо. У меня есть претенденты, которыми я должна заняться. — Она складывает руки на животе, ее ногти накрашены в тот же оттенок, что и платье. — Делай все возможное, чтобы привести себя в порядок настолько хорошо, насколько это возможно. Иначе мужчина может понять, на чем он женится, и сбежит до того, как бумаги будут подписаны.
Что, а не кто. Я всегда была ее маленьким монстром.
— Я сделаю все возможное.
— Хорошо. — Джойс пожимает плечами и встает немного выше. Всякий раз, когда она так делает, я не могу не представить ее в виде большой птицы, взъерошивающей свои перья. — Если повезет, ты выйдешь замуж до заката.
— Брак? Не помолвка? — Я знала, что обсуждение идет... но я думала, что у меня будет немного больше времени. Что, возможно, я смогу встретить мужчину до свадьбы. Что я смогу как-то все испортить.
— Мы говорили об этом много раз.
— Я не думаю, что мы говорили об этом. — Мы никогда не обсуждали это. Я знаю это. И все же, мою уверенность разрушает ее тяжелый вздох.
— Ты, очевидно, опять что-то неправильно помнишь. Не волнуйтесь, я здесь, чтобы помочь тебе. — Джойс дарит мне эту змеиную улыбку и кладет руки мне на плечи. Когда-то я поверила в эту ложь. — Так ты собираешься быть хорошей для меня и не прибегать к одной из своих драматических вспышек, да?
Бесчувственная. Драматичная. Она обращается со мной так, будто я постоянно на грани срыва. Как будто я когда-либо делала что-то подобное.
По крайней мере, я так не думаю...
— Я буду вести себя хорошо, — слышу я свой собственный голос. В этом ответе есть привычка. Это не я. Это то, к чему она меня приучила.
— Отлично.
Мы разошлись в разные стороны, и я удалилась в свою комнату.
На втором этаже поместья традиционно располагаются семейные покои. Когда-то я жила там. Но когда мой отец стал все больше и больше путешествовать, Хелен вдруг понадобилась целая комната для ее художественной студии, а в моей спальне было самое подходящее освещение.
Вот где ты теперь живешь, доносится до меня голос Джойс, когда я стою на пороге темного коридора, ведущего в мою комнату. Я зажигаю огарок свечи — один, который я взяла, когда заменяла лампы в комнатах моих сестер. Он освещает потрескавшуюся штукатурку коридора. Осыпающийся камень, который говорит правду об этом поместье.
Этого слишком много. Не хватает денег, чтобы поддерживать его в порядке. Я делаю все возможное ради памяти моей матери... и чтобы, если отец когда-нибудь вернется, у него был дом, куда можно вернуться. Но Джойс волнуют только общие помещения и ее комнаты. На них денег хватит. На фасад. Все остальное, я думаю, она бы позволила сжечь.
Моя кровать занимает всю заднюю часть помещения в конце коридора, заполняя пространство одеялами и подушками от стены до стены. Моя старая книжная полка, также слишком большая для этой комнаты, в основном пуста, а редкие предметы, заполняющие полки, имеют только практическое значение. Моя главная ценность — прислоненная к ней лютня. Я поднимаю ее и тут же думаю об этом. Кто-нибудь обязательно услышит меня, если я попытаюсь играть. Я думаю, что Хелен, как и собаки, натренировала слух на звук моих бренчаний. Она протестует всякий раз, когда ее «заставляют терпеть» хоть одну ноту.
Но иногда Лаура все же слушает. Я буду скучать по тем вечерам, когда она находит в себе смелость прокрасться сюда и напевать род мою игру. Единственная, кто слышал мою музыку за последние годы.
Вздохнув, я поворачиваюсь к шкафу и с удивлением обнаруживаю там новое платье. Ну, технически это не совсем «новое» платье. Я узнаю в нем платье Хелен с весеннего бала два года назад. Его надевали всего один раз, так что атлас все еще в первозданном состоянии. Я провожу руками по плавной гладкости, которая так отличается от обычной одежды, которую я ношу. Высокий вырез скрывает шрамы на моей спине. Без сомнения, намеренно.
Я осмеливаюсь воспользоваться ванной наверху. Это маленькая форма протеста. Но это лучше, чем горячая вода, обжигающая мою кожу. Большинство дней я сама грею и набираю воду для всех остальных. В конце концов, у меня не хватает сил набрать свою собственную. Когда я заканчиваю мыться, я даже осмеливаюсь просмотреть косметику Хелен, выбираю мягкие румяна для щек, которые подчеркивают грозово-серый цвет моих глаз, и глубокий красный цвет для губ, который подчеркивает более темные ржавые нотки моих каштановых волос.
Я становлюсь новой женщиной. Мои волосы расчесаны и аккуратно уложены в каскад локонов, которыми гордилась бы даже Джойс. Интересно, выглядела бы я так каждый день, если бы мой отец не женился на этой женщине?
Джойс была вдовой до того, как вышла замуж за моего отца. Внешне это была удачная пара: у них обоих были маленькие дочери, Хелен и я, и они имели схожее экономическое положение — она унаследовала от своего предыдущего мужа немалое состояние в виде редких серебряных рудников на севере. Те самые рудники, до которых могли добраться только корабли моего отца.
Я рано раскусила ее игру. Но мой отец никогда не видел этого. Даже до самого конца, когда он ушел в последний раз. Он любил ее. Она была той, кто «спас его» из глубин отчаяния после смерти моей матери. Потом появилась Лаура, свет в их глазах и «связующий элемент», как они сказали бы, для нашей маленькой неблагополучной семьи.
Легко ступая по скрипучим половицам, я пробираюсь в свою старую комнату. Из нее открывается вид на переднюю часть поместья и на дорогу, которая соединяет нас с главной дорогой, по которой мы едем в город. Вдоль дороги припаркованы три кареты. Я вижу, как из главного входа в поместье выходит мужчина в шляпе. Он обменивается несколькими словами со своим водителем и уезжает.
Интересно, как он относится к женитьбе на женщине, которую даже никогда не видел? Очевидно, он достаточно хорош, чтобы приехать сюда и сделать предложение.
Но, возможно, мы уже встречались. Может быть, мужчина, за которого я выйду замуж, — это тот, с кем я пересекалась в городе или на балу. Я с содроганием думаю о развратном Графе Грейвстоуне2 и о том, как он смотрел на меня и моих сестер в наших платьях во время наших первых выходов в свет. Я молюсь, чтобы он не пришел за мной или за ними, когда придет их время. Есть зло, которого я не могу пожелать даже Хелен.