Выбрать главу

В самом сердце величественного города Эйсентара, где кривые тени переулков играют с реальностью, спряталось кафе "Амарант", словно секретный проход в иной мир. Загадочно мерцающие огоньки его окон создавали иллюзию звездного неба, напоминая пространство вокруг искусственным светом.

Как они переступили порог этого места, их тут же окутал аромат свежесваренного кофе и воздушного горячего шоколада. Уставший, но всегда радушный хозяин с улыбкой кивнул им в приветствие.

Елизавета выбрала укромное местечко в уютной полутьме у окна. Она устроилась на мягком плюшевом диване, среди картин с абстрактными изображениями природы. Они напомнили ей те, что висели в коридорах полицейского участка. Рисунки оживали, когда к ним приближались, наполняя душу спокойствием. Ей даже показалось, что их, возможно, создал один художник.

— Я бы не отказалась от горячего шоколада, — тихо сказала Лиза, и в её глазах мелькнула надежда.

Данте кивнул в сторону бариста и уверенно произнес:

— Не переживайте, леди Блэквуд. Мы найдем выход. Просто позже.

Снаружи, неожиданно, грянул гром, и капли дождя застучали по стеклу, оставляя на нем замысловатые узоры. Звуки ливня завораживали, напоминая Елизавете о том мире, что остался за стенами их временного убежища.

— Данте, я просто не знаю, что делать, — призналась она, — Мне страшно за Алекса.

— Верьте мне, всё будет хорошо. Мы справимся, Элизабет.

Она собиралась что-то ответить, но, коснувшись кружки с горячим напитком, неожиданно обожгла руки и уронила чашку. Шоколад расплылся по столу, напоминая мелкое озеро на скатерти.

В помещении повисло напряженное молчание, а затем раздался громкий звон. Застывший на мгновение Данте, неожиданно, расхохотался. Его смех прозвучал свежо и заразительно, словно первый ливень после знойного дня. Елизавета на минуту замерла от удивления, прежде чем улыбка озарила её лицо, и она присоединилась к его веселью. К ним бесшумно подкатил робот-официант и они, смеясь, помогли ему убрать разлитый шоколад. Их пальцы соприкоснулись, и этот случайный контакт словно искрил магией.

После того как стол был убран, и им принесли новые напитки, Елизавета сказала:

— Уже второй раз сегодня я создаю хаос рядом с вами. Надеюсь, вы не думаете, что я делаю это специально?

Её щеки покрылись нежным румянцем, глаза загорелись шалостью.

Данте улыбнулся в ответ:

— Думаю, иногда вселенная подсказывает, что небольшой хаос может быть вполне уместен.

Елизавета почувствовала, как у нее пересохло в горле.

— Спасибо, — тихо прошептала она.

Этот вечер, наполненный тревогой и неуверенностью, медленно превращался в что-то более теплое благодаря Данте. Однако, глядя в его глаза, она по-прежнему чувствовала тень сомнений. Какие тайны скрывает этот мужчина? — подумала Лиза.

— Чувствуете себя лучше, Элизабет? — спросил он, заметив изменения в ее настроении.

— Да, спасибо вам.

— Искренне на это надеюсь, — ответил эйр Блэйз, проницательно вглядываясь в её лицо.

Он поднял чашку с чаем и добавил:

— Тогда вернемся к нашему делу.

Елизавета кивнула, готовая к дальнейшему обсуждению.

— Капитан дал нам несколько важных подсказок для начала нашего расследования, — начал Данте. — Сначала нам нужно узнать, где был Алекс в момент убийства. Имеется ли у него алиби? И если нет, почему? Кроме того, нам важно выяснить, кто еще мог желать смерти Эмме. Были ли у нее враги?

— Думаете, это кто-то из её близких? — спросила Лиза, в её глазах промелькнул интерес.

— Это возможно. Но не следует исключать и другие версии. Вероятно, есть свидетели, которые могли видеть или слышать что-то в тот день и которых еще не опросили.

— Каким образом вы собираетесь проверить алиби брата? — Елизавета наклонилась вперед, показывая свою заинтересованность.

— Начнем с места преступления и опроса друзей и знакомых Алекса и Эммы. Они могут знать что-то полезное.

— А мотив убийства? — спросила она, пристально вглядываясь в лицо лорда.

— У нас пока нет явных подозреваемых, но я верю, что мы найдем убийцу.

— Что будет, если Алекса признают виновным? Ведь он маг, — в голосе Лизы послышалась тревога.

Данте взглянул на нее, взгляд его был твердым:

— Если Алекса признают виновным, его отправят в магическую тюрьму. Это место гораздо хуже обычной. Но я надеюсь, что до этого не дойдет.

Она вздохнула. Взгляд мужчины был полон понимания и даже нотки сострадания. Он поднял чашку и отпил глоток чая, давая ей время для размышления.