Выбрать главу

«Он же никогда этого не делал, — испуганно подумала Мэдлин. — В этом доме двери вообще не запираются».

— Твои дурацкие фантазии порядком мне надоели, Мэдлин, — резко заявил он. — Джастин сделал тебе предложение. Ты приняла его по доброй воле. Свадьба состоится.

Мэдлин бросилась к Деборе.

— Тетя Дебора, — взмолилась она, хватая ее за руку. — Помогите мне, прошу. Вы говорили, что хотите быть мне другом. Я не могу выйти замуж за Джастина. Если я это сделаю, он убьет меня.

— Ты выйдешь за него, — сурово повторил Маркус. — Если ты этого не сделаешь, все наши планы рухнут.

— Почему, как ты думаешь, мы взяли тебя к себе, ты, глупая девочка? — Дебора говорила зло и насмешливо. — Совсем не потому, что мы любим тебя. И не потому, что мы родственники. А потому, что ты красивая. Достаточно красивая для Джастина Фиара.

— За тебя Джастин обещал нам с Деборой много денег, — сообщил Маркус.

— Вполне солидную сумму, чтобы мы могли занять в местном обществе достойное место, — добавила Дебора. — Мы сможем укрепить этот обветшалый, старый дом. Их хватит даже на то, чтобы выдворить эту ужасную старуху в сумасшедший дом, где ей и место. Тогда мы навсегда избавимся от нее.

— Тетушка не сумасшедшая, — сказала им Мэдлин. — Она единственная, кто знает правду.

— Правда в том, что ты выходишь замуж за Джастина, — ответила тетя Дебора. — Если потребуется, я сама потащу тебя к алтарю.

— Ты венчаешься завтра утром. До тех пор ты будешь оставаться в своей комнате, — отрезал Маркус таким ледяным тоном, что у Мэдлин кровь застыла в жилах.

Он схватил ее за руку и потащил в спальню. Та отчаянно сопротивлялась. Ноги ее запутались в длинных юбках, и она упала. Маркус схватил ее за волосы и потащил вверх по лестнице.

Мэдлин вопила и сопротивлялась, но не могла вырваться. Казалось, голова вот-вот оторвется от тела. Но сдаваться она не собиралась. Она попыталась схватить Маркуса за ноги. «Я должна остановить его, — сказали себе Мэдлин, полная отчаянной решимости. — Поймать за ногу. Сбить его с ног. Заставить упасть на лестнице. Тогда я, может быть, сумею найти способ сбежать отсюда. Но кто защитит меня? Куда я пойду?»

Один из ее ударов пришелся Маркусу под коленку, и он споткнулся.

— Тебе не уйти от меня так просто, — крикнул он, обернулся и поднял руку, чтобы ударить Мэдлин.

— Не повреди ее, Маркус, — заорала Дебора. — Ты все испортишь. Она потеряет для нас всякую ценность, если будет изуродована. Ее красота нужна Джастину.

«Моя красота. Тетушка говорила, что ключ ко всему моя красота. Лишившись красоты, я перестану быть нужной Джастину. Он откажется от меня, и я буду свободна. Но хватит ли у меня силы воли? Отважусь ли я на то, чтобы нанести себе рану?

Но есть еще один способ, — вспомнила Мэдлин. Она могла бы ранить Джастина так, чтобы из него потекла кровь. — Хватит ли у меня сил на то, чтобы уничтожить Джастина? Чтобы положить конец злодействам похитителя душ? Но для этого я должна оказаться рядом с ним. Совсем близко».

Мэдлин перестала сопротивляться. Маркус нагнулся и взвалил ее на плечо. Тяжело дыша под ее тяжестью, он бегом преодолел последние ступени лестницы.

Открыв дверь ее комнаты, он внес девушку внутрь и швырнул на постель. Затем вышел в коридор и захлопнул дверь. Мэдлин слышала, как он запер дверь на ключ. Странное спокойствие снизошло на нее. Спокойствие человека, доведенного до отчаяния. «Интересно, — подумала она, — наверное, так чувствуют себя узники, приговоренные к смерти. Не падай духом, — приказала она себе. — Будь сильной, иначе ты погибнешь, как погибли все жены Джастина. И будешь похоронена под розовым кустом в его саду. А Джастин будет молодеть и хорошеть. Он будет похищать новые и новые души.

Я должна попытаться заснуть, — решила Мэдлин. — Чтобы остановить Джастина, мне понадобятся все мои силы».

Она закрыла глаза. Но в памяти всплыли лица жен Фиара. Снова и снова они шепотом предостерегали ее.

Внезапно послышался скрип. «Неужели Маркус с Деборой уже пришли за мной?! Они идут, чтобы отвести меня к Джастину!»

Она вскочила с постели, расправила плечи и уставилась на дверь.

Но дверь была по-прежнему плотно закрыта. Снова послышался скрипучий звук. Мэдлин обхватила себя руками, чтобы унять охватившую ее дрожь. Наконец она поняла, что звук доносился с другой стороны. Что-то скрипело за ее спиной!

Глава 22

С бьющимся сердцем Мэдлин резко повернулась и открыла рот от удивления. Она увидела, как панель в стене ее спальни медленно отодвигалась вбок.