Теперь я, как маг жизни, просто обязана помочь Ниме и Голде. Гарпии сказали, что только Императору под силу снять заклинание, наложенное на них. В моей крови течёт магия жизни — значит, мне под силу обратить любое заклятие магии смерти. В этом я была уверена, потому что долго обучалась с мастером Ивао. Было ещё кое-что, в чём я была уверена. В том, что могу доверять гарпиям, какими бы сплетницами и болтушками они не были. Осуждайте меня, я сердцем чувствую, что поступаю правильно. Поступаю так, как должна! Они заплатили слишком высокую цену за то, что спрятали девушку с магией жизни, теперь я хочу помочь им бескорыстно во имя всех светлых магов. Ну, и потому, что искренне желаю им счастья.
Те, кто неподвижно простоял около четыреста лет статуями, просто заслужили быть счастливыми.
— Кажется, я знаю, как вам помочь, — задумчиво произнесла я.
— Что ты имеешь в виду? — тут же спросили сестры, хмурясь.
— Я знаю, как расколдовать вас, — едва слышным шепотом сказала я. — Только могу ли я доверять вам? — знаю, что могу, но не помешало бы спросить и у них самих.
— Конечно, ты можешь доверять нам! — фыркнула Голда.
— Но, — продолжила Нима. — Мы ценим твою заботу о нас, правда. Только снять заклятие в состоянии только один Император или…
— Или… — я подмигнула им. — Та, что владеет магией жизни.
— Ты хочешь сказать… — не поверили они своим ушам. Их глаза округлились, а рты чуть приоткрылись в удивлении.
— Да, я маг жизни! — не без гордости заявила.
— Но… Это такая редкость! Магов жизни истребили!
— Вы же сами сказали, что спрятали одну. К тому же, я не из этого мира…
— Мне сейчас станет плохо, — проговорила Нима, закрывая глаза и тяжело вздыхая.
— Почему? — хмуро спросила я.
— Девочка, не смей никому говорить, кто ты такая, — предостерегла Голда. — Мы никому не расскажем в свою очередь. Но уверена ли ты, что точно знаешь, как расколдовать нас?
Я покачала головой.
— Я не знаю ни заклинания, которым вас проклял Император, ни то, как расколдовывать, но я могу попробовать, и буду пробовать до тех пор, пока вы снова не станете прежними молодыми девушками! — мой голос был твёрдым и решительным, как никогда.
— Ты ничем нам не обязана… — их голоса были грустными.
— Я делаю это не только от имени всех магов жизни. Я делаю это потому, что так велит мне поступить сердце, и не успокоюсь, пока не расколдую вас!
Я понятия не имела, что мне предстоит, знала одно — каникулы будут насыщенными, потому что столько планов! Придумать, как снять заклятие с гарпий, съездить в Диаларию, разгадать загадку и найти артефакт, пережить поездку к родителям Акселя. УФ, главное не сойти с ума! И я сейчас не про проблемы, которые надо решить, а про то, что буду находиться с Акселем в неформальной обстановке, вдали от академии. Это немножко другое, нежели быть здесь. И ещё я переживала по поводу знакомства с его родителями. Пожалуй, это волновало меня больше всего, с тех пор как он сказал, что я еду с ним.
Ну, что ж… очередные приключения в моей жизни начинаются! Да здравствуют каникулы!
Глава четырнадцатая
Род Баррелл
Родовой замок герцогского рода Баррелл величественно возвышался прямо на серых скалах неподалёку от пристани. Могу поклясться, из окон открывается отличный вид на лазурное море, простилающееся вдаль. Что было за морем? Никто не знал. Мастер Ивао рассказывал мне, что путешествующие не отплывают так далеко от Империи, а те, кто отправлялся, просто-напросто не возвращались обратно. И мне, как той, что страстно любит разгадывать тайны, мгновенно захотелось сесть на корабль и отправится исследовать новые горизонты.
Верхом на своём незаменимом жеребце по кличке Ветер, я с прямой осанкой, гордо поднятой головой, как и положено благородной даме, маркизе Кэтрин де Огилве, въезжала в главные ворота территории, подвластной Барреллам. Перед тем, как покинуть Иктоп, я узнала, что в Диаларии ходили слухи, будто данный род неприкосновенен для Императора. Чем больше я общалась с Акселем, тем сильнее убеждалась: для него нет закрытых дверей, ему позволено всё, что угодно. Как будто он знал, что когда-нибудь в будущем вся Империя будет принадлежать именно ему.