Выбрать главу

— Без особой спешки. Большой срочности все равно не выйдет. Аджатасутра собирается отлучиться из города на несколько дней и не вернется так сразу.

Нарсес нахмурился. Наемный убийца ничего не говорил насчет отъезда, а евнух беседовал с ним всего несколько часов назад.

— Куда...?

— Не спрашивай, — отвечал Дамодара. — Так надо.

Шанга был более откровенным:

— Просто личное поручение от Велизария.

— Ага.

 

* * *

Больше он ничего не сказал, поскольку это было бы глупо. Почти так же глупо, как уверенность Дамодары в том, что Нарсес ничего этого не вычислит.

Но, едва оказавшись в безопасности коридоров, Нарсес фыркнул. Как будто ему не все равно!

 

 

Наемный убийца и его прихоти 

— Но не клиентов? 

— Неважно, что там с клиентами. И со шлюхами. Но ни один сутенер из этого борделя не должен остаться в живых.

— Ну, это легко, — сказал командир группы наемных убийц. Убивать шлюх и их клиентов тоже было бы легко, за исключением того, что при их количестве одному-двоим удалось бы сбежать. В конце концов, пять наемных убийц — нет, шесть, потому что Аджатасутра присоединился к ним на задании, — были вполне готовы и к этой задаче. Особенно с тех пор, как Аджатасутра дал им указание не таскать с собой бомбарду. Благодарение богам. Тащить с собой проклятую тяжесть из Бхаруча в Паталипутру стоило бы жутких усилий.

Плохо уже и то, что он заставил их притащить ее в Бхаруч из Каушамби. Они, конечно, не могли отказаться. Аджатасутра был единственной причиной, по которой они все еще живы.

 

* * *

То был неловкий момент, когда они предстали перед новым императором и просили награды. Вдруг обнаружив, что теперь на службе у Дамодары никто иной как Аджатасутра.

Он узнал командира и его заместителя с той же готовностью, как они узнали его самого. Что неудивительно, поскольку все они были офицерами в элитном подразделении малва для наемных убийц.

— Ты ухмыляешься, Аджатасутра, — сказал император, отводя взгляд от отрубленной головы Скандагупты. — Почему?

— Ваше величество, эти пятеро примерно так же похожи на торговую делегацию, как я на травоядное животное.

Взгляд Дамодары снова вернулся к отрубленной голове, лежащей на кожаной подстилке, предохраняющей пол.

— Потрясающе — никогда не видел, чтобы голову отрезали так аккуратно, разве что в лавке мясника. — Он поднял взгляд и уставился на команду убийц. — Дай мне хотя бы одну причину не отправлять их на казнь. Конечно, после выплаты награды. Я свое слово держу.

— Они могут пригодиться мне, ваше величество. Это неплохие ребята. Для наемных убийц малва.

— Это все равно, что сказать: крокодил неплохое животное. Для прожорливой людоедской рептилии.

— Совершенно верно. Но из травоядных убийцы никудышные.

— Справедливо. Хорошо, Аджатасутра. Но если они не будут тебя слушаться... если что-то...

Окончание реплики императора было бы до скуки предсказуемо, но люди, чья жизнь висит на волоске, скучать не склонны.

 

* * *

Впрочем, все пошло неплохо. Работа не представляла особой сложности. По крайней мере, до сих пор. Перебить всех работорговцев на бхаручском работорговом рынке оказалось просто до смешного. Худшей частью их нынешнего задания оказалось всего лишь долгое путешествие в Паталипутру, за которым последовало не менее долгое возвращение. Сотни миль, добавленные к тысячам уже пройденных.

В этом задании не было ни цели, ни смысла. Они поняли, что так будет часто, пока ими командует Аджатасутра. Он, казалось, был человеком прихоти.

Потому им и в голову не приходило добиваться от него разъяснений. Они просто выполняли свою работу, как им было поручено. Когда все было кончено, что не заняло много времени, Индия лишилась одного борделя. Все сутенеры были мертвы, шлюхи разбежались кто куда, а клиенты легко найдут себе другой такой же.

 

* * *

Они вернулись в Бхаруч как раз вовремя, чтобы успеть увидеть — конечно, с почтительного расстояния — бракосочетание дочерей пешвы Андхры с двумя благородными римлянами.

Это было грандиозное событие, собравшее представителей царствующих домов из половины известного мира. Город так и гудел от слухов. Рассказывали невероятное. Две девушки из благородной семьи, спасенные из имперского плена двумя отважными римскими воинами — то ли князьями, то ли сенаторами, никто не мог сказать точно, потому что римские звания были здесь малопонятны, — каким-то образом связанными с княжескими династиями раджпутов; благородные римляне также определенно являлись кшатриями, как это ни странно, хотя кто бы мог в этом усомниться, поскольку одним из них был знаменитый Мангуст; и оба они спасли при этом еще и жену Шанги — и даже саму императрицу; и все это повторяли на самые разные лады. Пятеро наемных убийц и сами разносили эти слухи по городским постоялым дворам и тавернам так же живо, как и все вокруг. К тому времени они почти позабыли о некоем борделе через пару сотен миль к востоку. Он стерся из их памяти так же аккуратно, как они сами стерли его с лица земли.