Выбрать главу
2017–24.08.2018 гг.

Ки-Уэст

Возможно, раньше здесь и жил Эрнест[3],Ну, а сегодня на песчаном пляжеЯ вижу изменившийся Ки-Уэст,Где нет о прошлом и намека даже.
Тут праздником пестрит цветной Duval[4],И крики петухов[5] разбудят среди ночи,А шестипалый кот[6] сквозь прошлое вуаль,Мне тянет лапу, возвращая в Сочи.
Здесь лайнер важно к пристани плывет,Похож он всем на каменную глыбу,И люд к нему идет, разинув рот,Как в древности он шел глазеть на дыбу.
Из ресторанов запах, крики, гам,Звучат аккорды праздничного рондо,И музыканты улыбнутся вам,Но по глазам поймешь, что неохотно.
С утра до ночи оживлен базар,Народ гуляет, забегая в бары,И в лавках растворяется товар,И места нет для опустевшей тары.
Песочный пляж, холодный по ночам,Влечет к себе влюбленных средь недели,И придаются милые вещам,Которым днем придаться не посмели.
Как грустно мне и одиноко здесьВстречать закат, и знать, что ты не рядом,Где, в сущности, огромный остров весьВ отсутствие тебя наполнен ядом
Слепых химер, сатиров, водяных,Что прячутся за пальмами во мраке,А где-то там, за сотней тысяч лиг,Ждет Пенелопа[7] в солнечной Итаке.
Я потерял себя, где зеленеет гладь,В прокуренных и шумных пабах «Тони»[8],Но я попал сюда, чтобы понять,Что в мире ничего тебя не стоит.
2017–2021 гг.

«Как же больно я Вас обидел…»

Как же больно я Вас обидел,Раз я стал невидимкой вдруг,Не на счастье, а на погибель,Повстречались мы, милый друг.
Как бродяга иль прокаженный,Я навечно потерян для Вас,Только взгляд тот надменно-суровыйБыл бы мне за спасенье сейчас.
Много брал я попыток тщетных,Много строф написал в Вашу честь.Жаль, что писем моих безответныхВы не мыслили даже прочесть.
А случись мимолетная встреча,Коль земная бы сдвинулась ось,Даже если мне шли навстречу,Вы прошли бы меня насквозь.
Я притворствовать не умею,Как не в силах роптать и лгать,Мне бы к Вашей изящной шееХоть разок прикоснуться опять.
Голос чудный Ваш вновь услышать,Эту сладко-пьянящую речь…За награду мне будет видетьЛунный бархат истаявших плеч.
Как же больно я Вас обидел?Вместо крови по венам ртуть.Это, стало быть, до могилы,Это, стало быть, не вернуть.
20.06.2020 г.

«Проснись, любимая моя…»

Проснись, любимая моя,Ты долго спишь в чужой неволе,А долгожданная заряУже пылает в русском поле.
Уже в дуэли соловьиПоют минорные сонеты,Но очи сомкнуты твои,И я не знаю точно, где ты.
Быть может, на брегах НевыТы ждёшь, как прежде, пробужденья?Или в московские дворыТебя приводят сновиденья?
Тревогой скованы уста,Опасен сон в животном мире,И крестный ход, но без крестаПроходит в городах Сибири.
Очнись, любимая моя!Мне без тебя одно лишь горе.И Бог, что спит у стен Кремля,С тобой проснётся тоже вскоре.
Не всем нам Родина дана,Не всем под силу путь Мессии.Проснись, могучая страна!Воспрянь от сна, народ России!
17.08.2020 г.

«O my Lord! Give me light…»

O my Lord! Give me lightin the darkest time,Please don't leave me!without you I’ll die!Don't save my life, Lord,but save my soul,I’m a sinner, God,but I’ll try and fix it all.
I know I’m weak,and I know I lied a lot,But I believe I can change,because I want it, God.As long as you're with me,I don't have fears.And if I will cry; pleasesend me happiness’s tears.
2020 г.

Посвящение

За каждой дверью новое пространство,За каждой смертью – новой жизни след.И коим ни было судьбы коварство,Шанс есть всегда: во тьме увидеть свет.
В час испытаний, час нужды, час жажды,Когда на полпути закроются глаза,Терпенье прояви, и ты поймёшь однажды:И в самый жаркий день случается гроза.
Так мы с тобой, друг друга отпуская,Стояли в тишине на рубеже миров,И будто провожая птичью стаю,Простились взглядом и без лишних слов.
03.11. 2020 г.

«Ein neuer Raum hinter jeder Tür…»

Ein neuer Raum hinter jeder Tür,[9]ein neues Leben nach jedem Tod.Wenn das Schicksal greift nach dir,schau nach dem Licht in dunkelster Not.
вернуться

3

Здесь имеется в виду Эрнест Хемингуэй (1899–1961), который с 1930 года проводил зимы на Ки-Уэсте. (Прим. автора.)

вернуться

4

Duval – улица Дюваль-стрит является центральной на Ки-Уэсте. Там расположены кафе с террасами, живой музыкой, рестораны и огромное количество сувенирных лавок и других магазинов.

вернуться

5

На территории острова существует большая популяция диких кур. (Прим. автора.)

вернуться

6

На территории виллы Эрнеста Хемингуэя сегодня расположен музей его имени, где проживают десятки котов, разведением которых занимался писатель. Здесь даже имеется кошачье кладбище. Особенностью этих животных является врожденный дефект 6 пальцев. (Прим. автора.)

вернуться

7

Пенелопа – персонаж греческой мифологии, супруга царя Итаки Одиссея.

вернуться

8

«Салон капитана Тони» – культовый бар на Ки-Уэсте, который Эрнест Хемингуэй любил больше всего. (Прим. автора.)

вернуться

9

Перевод стихотворения на немецкий язык – Samira Hermenau