Донован хохотнул. Кокаин, который поставлял Родригес, переправлялся из Колумбии в Мексику, где находилась фабрика по производству «фольксвагенов-жуков», до сих пор популярных по всему миру. Более четырехсот «жуков» каждый день сходило с конвейера в Пуэбло и переправлялось по морю. Родригес купил шестьдесят машин и договорился перевезти их в Соединенное Королевство.
— Не волнуйся, Ден, — сказал Родригес. — Обе стороны хорошо подмазаны. Желтый, зеленый, любой цвет радуги — никто не подойдет к этим машинам.
— Мило, — ответил Донован.
— А мои деньги?
— Первый перевод сделаю в полдень.
— Остальное по прибытии? — спросил Родригес.
— Сразу, как только получим товар. — Донован хлопнул колумбийца по спине: — Ну, Карлос, разве я тебя когда-нибудь подводил?
— Пока нет, приятель, но одна птичка принесла мне весточку, что ты разговаривал с русскими.
— Карлос, я говорю с огромным количеством людей.
— Это русские летчики с транспортных рейсов. Они остановились в отеле в Анквилле. Недалеко от твоей виллы.
Донован поднял бровь:
— Я поражен, Карлос.
— Знание — сила, — подытожил колумбиец.
— А я думал, деньги — сила.
Двое мужчин остановились лицом друг к другу, теплый морской ветер раздувал их одежду.
— Знание. Деньги. Сила. Все взаимосвязано, — заметил колумбиец. — Эти русские, они перевозили советское оружие в Колумбию для РВС, знаешь?
Донован знал, что РВС — Революционные вооруженные силы Колумбии, самая большая группировка повстанцев.
— Не эти парни. Но друзья тех, о ком ты говоришь.
— Оружие сюда, кокаин отсюда... Опасная игра, приятель. Мы не хотим, чтобы повстанцы стали слишком сильными. У нас есть друзья в правительстве, ты же знаешь.
Донован кивнул. В этом крылась одна из причин успеха картеля Родригеса.
— Меня не интересует их кокаин, Карлос, даю слово. Я говорил с ними о некоторых делах, связанных с маком, которые собираюсь провернуть на другом конце света.
Родригес улыбнулся:
— Будь осторожен, Ден. Русским нельзя верить. Эти бандиты убьют тебя за пятно на шляпе.
Донован рассмеялся и потрепал колумбийца по плечу:
— Карлос, то же самое они говорят о колумбийцах.
Колумбиец ответил смешком:
— Может, они и правы, приятель. Может, и правы.
Донован услышал, что его зовут с дороги. Дойл махал мобильным телефоном. Сам Донован никогда не носил его с собой и никогда не обсуждал по телефону свои дела. Он слишком хорошо понимал, как легко его можно прослушать. Поэтому и встречался с Родригесом на пляже. Здесь любого, кто попытается подслушать, не трудно засечь, и ни одна антенна не сработает из-за ветра.
— Кажется, твой помощник хочет что-то сказать, — сухо заметил Карлос.
Донован взглянул на Дойла, который по песку шел к ним, размахивая телефоном, будто дирижер.
— Карлос, тебе лучше отойти, — сказал Донован. — Мне нужно переговорить с мистером Дойлом.
— Порядочных людей найти нелегко, — заметил колумбиец, — я могу рассказать тебе об этом целые истории. Но в другой раз.
Родригес пошел дальше по пляжу. Кремовые льняные брюки развевались на ветру, словно паруса.
Донован накинулся на Дойла:
— В какие игры, черт возьми, ты играешь? Я велел тебе оставаться на дороге. И если чертов телефон звонит попусту я засуну его тебе так глубоко в задницу, что твои зубы будут дрожать от его звонка.
— Это Робби, — произнес Дойл так тихо, что его шотландский акцент почти заглушил ветер. — У него истерика. Что-то насчет Вики.
— О Господи! — прошептал Донован. Он выхватил телефон у Дойла и приложил к уху. — Робби, что случилось?
Робби объяснил, что произошло. И лицо Донована побледнело. Он подошел к воде, слушая сына и что-то шепча в трубку. Когда Робби закончил, Донован постарался успокоить его, пообещал, что все будет в порядке — он обо всем позаботится.
— Папа, тебе нужно приехать домой. Сейчас же.
— Да, Робби. Обещаю.
— Сейчас же, — повторил Робби.
— Через день или два, Робби. Я должен закончить с делами. Где ты?
Робби шмыгнул носом:
— Не знаю.
— Что значит, не знаешь?
— Где-то возле школы. Я сбежал. Не знаю, куда идти.
— Позвони тете Лоре. Сейчас же. Она заберет тебя.
— Я не хочу идти домой, папа.
— Ты и не пойдешь. Останешься у нее, пока я не приеду.
Робби молчал, и на мгновение Доновану показалось, что связь прервалась.
— Робби?
— Да, я слышу тебя. — Мальчик опять надолго замолчал. — Пап?
— Да?
— Ты собираешься их убить?
— Не говори глупости, Робби, — ответил Донован. — Давай держись и позвони тете Лоре. Расскажи, что случилось, попозже я перезвоню ей.
— О'кей, пап.
— Я люблю тебя, Робби.
— Я тоже люблю тебя, пап.
Связь прервалась. Донован закинул голову и взвыл.
— Убью! — орал он. — Повыдергиваю им ноги!
Стюарт Шарки положил руку на плечо Вики.
— Все будет хорошо, — сказал он.
Вики со злостью дернула головой:
— Как все может быть хорошо, черт возьми?
Слезы текли по ее щекам. Шарки попытался вытереть их, но Вики оттолкнула его.
— Оставь меня! — кричала она. — Во всем виноват ты.
Шарки обидели ее слова.
— Это несправедливо, Вики.
— Справедливо! Дена не волнует, что такое, мать твою, справедливость! — взвизгнула она.
Шарки хотел схватить ее за руку, но Вики отступила.
— Слушай, может, Робби ничего не скажет, — предположил он.
— У него есть мобильный. Он позвонит Дену.
— Мы скажем, что ему показалось.
— Стюарт, твою мать, как такое могло показаться? Он видел нас в постели. Что показалось?! — Она ударила кулаком в стену. — Ты не должен был приходить. Разве я не говорила, что тебе нельзя приходить к нам. Мы ведь договорились встречаться у тебя или в отеле. Нет, тебе обязательно надо было именно в этой кровати. Кровати Дена. Ты как кобель, который метит территорию.
Шарки сел на ступеньку.
— Для этого требуются двое, Вики, — тихо произнес он.
Она повернулась и подняла руку, чтобы ударить его, но вдруг затряслась и начала плакать. Рыдания сотрясали ее хрупкое тело. Шарки встал, обнял ее, Вики опять попыталась оттолкнуть его. Он погладил ее по голове:
— Прости, любимая.
— Он убьет нас, — всхлипнула Вики. — Стюарт, ты же знаешь, какой он. О Господи, как я могла так сглупить?
— Мы ведь хотим быть вместе? Он все равно когда-нибудь узнал бы об этом.
— Но не так. Не от Робби... — Она снова заплакала.
Шарки прижался щекой к ее макушке и закрыл глаза. Он знал, что Вики права. Он лучше, чем кто-либо другой, знал, на что способен Ден Донован.
— У нас еще есть время.
— Время?
— Чтобы действовать. Строить планы на новую жизнь.
— А что с Робби? Мы должны забрать его с собой.
— Позже, — сказал Стюарт.
— Он мой сын, — напомнила Вики.
— Конечно. Но и сын Дена. Он приведет к нам Дена.
Вики посмотрела на него, щеки ее были мокрыми от слез.
— Я не могу оставить его, — прошептала она. — Он ушибся, когда упал с лестницы.
— С ним все в порядке, Вики. Он выскочил отсюда как ракета.
— Я даже не знаю, где он.
— Парень пойдет к друзьям, — сказал Шарки, — или позвонит сестре Дена. Или отцу. Не беспокойся о Робби, Вики. Беспокойся о себе.
— Я хочу быть уверена, что с ним все в порядке.
— У нас нет времени, любимая. Нужно сейчас же уходить.
— Куда?
— У меня есть кое-какие идеи. — Стюарт погладил ее по волосам. — Просто доверься мне.
Вики снова всхлипнула, и Шарки обнял ее.
Донован позвонил сестре из телефонной будки, стоявшей недалеко от пляжного кафе.
— Робби у тебя?
— Смотрит телевизор с моими детьми, — ответила она. — С ним все в порядке, Ден.
— Дай мне поговорить с ним.
Лора позвала Робби и протянула ему трубку.
— Ты как, Робби?
— Когда ты приедешь, пап?
— Скоро, Робби. Не беспокойся. Ты можешь остаться у тети Лоры, пока я приеду?