— Робби...
Он оттолкнул ее и вскочил на ноги. Вытер рот и посмотрел на кровь, оставшуюся на ладони.
— Ты выглядишь нелепо, — сказал мальчик.
Вики сообразила, что стоит перед ним голая, и прикрыла грудь руками.
— Ненавижу тебя! — бросил Робби.
На лестничной площадке, застегивая на ходу рубашку, появился Шарки.
— Он успокоился?
Робби ткнул в него пальцем:
— Отец убьет тебя!
— Робби, — прошептала мать, — пожалуйста, не говори так.
Она хотела прикоснуться к сыну, но он оттолкнул ее руку.
— И тебя! — крикнул Робби.
Шарки посмотрел вниз:
— Не глупи, Робби.
Мальчик отшатнулся.
Вики посмотрела через плечо:
— Стюарт, оставь это мне. Пожалуйста.
— Если он что-нибудь скажет Дену...
— Заткнись, черт возьми!
— Я просто говорю...
— Не говори! — завопила Вики. — Ничего не говори. Ты и так достаточно сделал... — Она не закончила фразу, услышав, что Робби возится с замком на входной двери. — Робби, Робби, вернись!
Вики рванулась к выходу, но мальчик оказался более проворным. Он выскользнул в открытую дверь и захлопнул ее перед носом матери. Когда Вики выглянула на улицу, Робби уже бежал по мостовой. Силы оставили женщину, она опустилась на пол, по щекам потекли слезы.
Шарки спустился с лестницы, продолжая застегивать пуговицы.
— Черт! — тихо выругался он. — Что же нам теперь делать?
Ветер с Карибского моря растрепал Деннису Доновану волосы, и они упали на лоб. Он откидывал их назад, прикрывая рукой глаза. Волны бирюзового моря отливали белизной, и Доновану казалось, что он ощущает привкус соли на губах.
— Нужно прикупить лодку, Карлос, — размышлял он, глядя на воду. — Как думаешь?
Карлос Родригес пожал плечами.
— У меня морская болезнь, — сообщил он.
— Я имею в виду большую лодку. Буду носиться на ней от острова к острову, путешествовать со всеми удобствами.
— Мне все равно будет плохо, — протянул Родригес.
Донован двинулся по пляжу. Сандалии вязли в песке. Вдали в тени зонтов в розово-зеленую полоску лежали отдыхающие. Родригес поспешил за Деном.
Донован бросил взгляд на дорогу. Барри Дойл, скрестив руки на массивной груди, облокотился о серебристо-серый «мерседес» Донована и едва заметно кивнул ему, давая знать, что на дороге все чисто. Ден посмотрел через плечо. Ближайший человек находился в ста ярдах. Это была полная женщина в слишком тесном для нее бикини. Она возилась с маленьким сыном, кричала на него по-немецки всякий раз, когда малыш слишком близко подходил к морю.
Над головой пролетел маленький самолет и направился к аэропорту Брэдшоу. Еще одна партия хорошо одетых туристов, подумал Донован, зарегистрированных в курортной деревне Джека Тары или в отеле «Времена года» на соседнем острове Невиса. Там четверть населения вкалывала от зари до зари, чтобы неудобства «третьего мира» не просочились в пятизвездочную жизнь туристов. Сент-Киттс — не самое любимое место Донована, но идеальное для встречи с одним из крупнейших колумбийских поставщиков кокаина.
— Как дела? — спросил Донован, понизив голос.
— Судно покидает Мексику сегодня вечером, — сказал Родригес.
— А груз?
— Топливные баки желтого цвета.
— Желтого?
— Мы думали, так легче узнать.
— Все желтые? — спросил Донован.
Родригес кивнул:
— Все.
— Не слишком ли предсказуемо?
Родригес усмехнулся:
— Меньше риска запутаться. А может, ты предпочитаешь воспользоваться машиной или поездом? Хочешь, чтобы тебя поймали на рассвете?
Донован хохотнул. Кокаин, который поставлял Родригес, переправлялся из Колумбии в Мексику, где находилась фабрика по производству «фольксвагенов-жуков», до сих пор популярных по всему миру. Более четырехсот «жуков» каждый день сходило с конвейера в Пуэбло и переправлялось по морю. Родригес купил шестьдесят машин и договорился перевезти их в Соединенное Королевство.
— Не волнуйся, Ден, — сказал Родригес. — Обе стороны хорошо подмазаны. Желтый, зеленый, любой цвет радуги — никто не подойдет к этим машинам.
— Мило, — ответил Донован.
— А мои деньги?
— Первый перевод сделаю в полдень.
— Остальное по прибытии? — спросил Родригес.
— Сразу, как только получим товар. — Донован хлопнул колумбийца по спине: — Ну, Карлос, разве я тебя когда-нибудь подводил?
— Пока нет, приятель, но одна птичка принесла мне весточку, что ты разговаривал с русскими.
— Карлос, я говорю с огромным количеством людей.
— Это русские летчики с транспортных рейсов. Они остановились в отеле в Анквилле. Недалеко от твоей виллы.
Донован поднял бровь:
— Я поражен, Карлос.
— Знание — сила, — подытожил колумбиец.
— А я думал, деньги — сила.
Двое мужчин остановились лицом друг к другу, теплый морской ветер раздувал их одежду.
— Знание. Деньги. Сила. Все взаимосвязано, — заметил колумбиец. — Эти русские, они перевозили советское оружие в Колумбию для РВС, знаешь?
Донован знал, что РВС — Революционные вооруженные силы Колумбии, самая большая группировка повстанцев.
— Не эти парни. Но друзья тех, о ком ты говоришь.
— Оружие сюда, кокаин отсюда... Опасная игра, приятель. Мы не хотим, чтобы повстанцы стали слишком сильными. У нас есть друзья в правительстве, ты же знаешь.
Донован кивнул. В этом крылась одна из причин успеха картеля Родригеса.
— Меня не интересует их кокаин, Карлос, даю слово. Я говорил с ними о некоторых делах, связанных с маком, которые собираюсь провернуть на другом конце света.
Родригес улыбнулся:
— Будь осторожен, Ден. Русским нельзя верить. Эти бандиты убьют тебя за пятно на шляпе.
Донован рассмеялся и потрепал колумбийца по плечу:
— Карлос, то же самое они говорят о колумбийцах.
Колумбиец ответил смешком:
— Может, они и правы, приятель. Может, и правы.
Донован услышал, что его зовут с дороги. Дойл махал мобильным телефоном. Сам Донован никогда не носил его с собой и никогда не обсуждал по телефону свои дела. Он слишком хорошо понимал, как легко его можно прослушать. Поэтому и встречался с Родригесом на пляже. Здесь любого, кто попытается подслушать, не трудно засечь, и ни одна антенна не сработает из-за ветра.
— Кажется, твой помощник хочет что-то сказать, — сухо заметил Карлос.
Донован взглянул на Дойла, который по песку шел к ним, размахивая телефоном, будто дирижер.
— Карлос, тебе лучше отойти, — сказал Донован. — Мне нужно переговорить с мистером Дойлом.
— Порядочных людей найти нелегко, — заметил колумбиец, — я могу рассказать тебе об этом целые истории. Но в другой раз.
Родригес пошел дальше по пляжу. Кремовые льняные брюки развевались на ветру, словно паруса.
Донован накинулся на Дойла:
— В какие игры, черт возьми, ты играешь? Я велел тебе оставаться на дороге. И если чертов телефон звонит попусту я засуну его тебе так глубоко в задницу, что твои зубы будут дрожать от его звонка.
— Это Робби, — произнес Дойл так тихо, что его шотландский акцент почти заглушил ветер. — У него истерика. Что-то насчет Вики.
— О Господи! — прошептал Донован. Он выхватил телефон у Дойла и приложил к уху. — Робби, что случилось?
Робби объяснил, что произошло. И лицо Донована побледнело. Он подошел к воде, слушая сына и что-то шепча в трубку. Когда Робби закончил, Донован постарался успокоить его, пообещал, что все будет в порядке — он обо всем позаботится.
— Папа, тебе нужно приехать домой. Сейчас же.
— Да, Робби. Обещаю.
— Сейчас же, — повторил Робби.
— Через день или два, Робби. Я должен закончить с делами. Где ты?
Робби шмыгнул носом:
— Не знаю.
— Что значит, не знаешь?
— Где-то возле школы. Я сбежал. Не знаю, куда идти.
— Позвони тете Лоре. Сейчас же. Она заберет тебя.
— Я не хочу идти домой, папа.
— Ты и не пойдешь. Останешься у нее, пока я не приеду.
Робби молчал, и на мгновение Доновану показалось, что связь прервалась.
— Робби?
— Да, я слышу тебя. — Мальчик опять надолго замолчал. — Пап?
— Да?
— Ты собираешься их убить?