Выбрать главу

— Не говори глупости, Робби, — ответил Донован. — Давай держись и позвони тете Лоре. Расскажи, что случилось, попозже я перезвоню ей.

— О'кей, пап.

— Я люблю тебя, Робби.

— Я тоже люблю тебя, пап.

Связь прервалась. Донован закинул голову и взвыл.

— Убью! — орал он. — Повыдергиваю им ноги!

* * *

Стюарт Шарки положил руку на плечо Вики.

— Все будет хорошо, — сказал он.

Вики со злостью дернула головой:

— Как все может быть хорошо, черт возьми?

Слезы текли по ее щекам. Шарки попытался вытереть их, но Вики оттолкнула его.

— Оставь меня! — кричала она. — Во всем виноват ты.

Шарки обидели ее слова.

— Это несправедливо, Вики.

— Справедливо! Дена не волнует, что такое, мать твою, справедливость! — взвизгнула она.

Шарки хотел схватить ее за руку, но Вики отступила.

— Слушай, может, Робби ничего не скажет, — предположил он.

— У него есть мобильный. Он позвонит Дену.

— Мы скажем, что ему показалось.

— Стюарт, твою мать, как такое могло показаться? Он видел нас в постели. Что показалось?! — Она ударила кулаком в стену. — Ты не должен был приходить. Разве я не говорила, что тебе нельзя приходить к нам. Мы ведь договорились встречаться у тебя или в отеле. Нет, тебе обязательно надо было именно в этой кровати. Кровати Дена. Ты как кобель, который метит территорию.

Шарки сел на ступеньку.

— Для этого требуются двое, Вики, — тихо произнес он.

Она повернулась и подняла руку, чтобы ударить его, но вдруг затряслась и начала плакать. Рыдания сотрясали ее хрупкое тело. Шарки встал, обнял ее, Вики опять попыталась оттолкнуть его. Он погладил ее по голове:

— Прости, любимая.

— Он убьет нас, — всхлипнула Вики. — Стюарт, ты же знаешь, какой он. О Господи, как я могла так сглупить?

— Мы ведь хотим быть вместе? Он все равно когда-нибудь узнал бы об этом.

— Но не так. Не от Робби... — Она снова заплакала.

Шарки прижался щекой к ее макушке и закрыл глаза. Он знал, что Вики права. Он лучше, чем кто-либо другой, знал, на что способен Ден Донован.

— У нас еще есть время.

— Время?

— Чтобы действовать. Строить планы на новую жизнь.

— А что с Робби? Мы должны забрать его с собой.

— Позже, — сказал Стюарт.

— Он мой сын, — напомнила Вики.

— Конечно. Но и сын Дена. Он приведет к нам Дена.

Вики посмотрела на него, щеки ее были мокрыми от слез.

— Я не могу оставить его, — прошептала она. — Он ушибся, когда упал с лестницы.

— С ним все в порядке, Вики. Он выскочил отсюда как ракета.

— Я даже не знаю, где он.

— Парень пойдет к друзьям, — сказал Шарки, — или позвонит сестре Дена. Или отцу. Не беспокойся о Робби, Вики. Беспокойся о себе.

— Я хочу быть уверена, что с ним все в порядке.

— У нас нет времени, любимая. Нужно сейчас же уходить.

— Куда?

— У меня есть кое-какие идеи. — Стюарт погладил ее по волосам. — Просто доверься мне.

Вики снова всхлипнула, и Шарки обнял ее.

* * *

Донован позвонил сестре из телефонной будки, стоявшей недалеко от пляжного кафе.

— Робби у тебя?

— Смотрит телевизор с моими детьми, — ответила она. — С ним все в порядке, Ден.

— Дай мне поговорить с ним.

Лора позвала Робби и протянула ему трубку.

— Ты как, Робби?

— Когда ты приедешь, пап?

— Скоро, Робби. Не беспокойся. Ты можешь остаться у тети Лоры, пока я приеду?

— Ладно. А как же школа? Мне все равно надо туда ходить?

— Конечно.

— Но она далеко отсюда.

— Тетя Лора отвезет тебя. Веди себя хорошо, слушайся ее, пока я не разберусь с делами.

— Что ты собираешься предпринять?

— Куплю билет на самолет и прилечу, чтобы увидеть тебя.

— Я имею в виду с мамой. И с ним.

— Я разберусь, Робби, не волнуйся. Ты останешься со мной, я позабочусь о тебе. Идет?

— О'кей, папа.

— Передай трубку тете.

Робби подозвал Лору к телефону.

— Спасибо, Лора.

— Я пригляжу за ним, Ден, ты же знаешь. Не могу поверить в то, что наделала эта глупая корова.

— Я тоже. Мне нужна помощь, Лора.

— Можешь на меня рассчитывать.

— Тебе нужно съездить ко мне домой и взять паспорт Робби. Он лежит в сейфе в моем кабинете. У тебя есть ручка? — Донован продиктовал код. — Возьми паспорт и деньги. И захвати еще конверт. Большой. Понятно?

— А что, если она будет там, Ден?

— Это мой дом, а Робби — мой сын. Я боюсь, что она похитит его. Зря я сказал Робби, чтобы он ходил в школу.

— Нельзя запретить ему учиться. Закон этого не позволит.

Донован потер переносицу:

— Да, ты права. А ты сможешь отвозить и забирать его? Убедись, что он войдет в здание. И переговори с директором. Вики не должна приближаться к Робби.

— Она его мать, Ден, она не...

— Сделай то, что я тебе говорю, черт побери! — крикнул Донован, но тут же извинился: — Прости, Лора. Я не хотел.

— Ладно, Ден. Я побываю в школе и объясню им ситуацию. Однако тебе надо приехать и самому переговорить с ними. Ты отец, а я всего лишь тетя.

— Я вернусь, не волнуйся. Ты присмотришь за ним?

— Меня не надо просить об этом, Ден. Ты же знаешь.

Донован положил трубку и снова набрал номер. Ответил мужчина. Ден, не представляясь, назвал номер в Сент-Киттс и велел перезвонить. Мужчина начал объяснять, что у него нет монет на международный звонок из автомата.

— Купи телефонную карту, нищий ублюдок, — взорвался Донован и швырнул трубку.

В ожидании звонка он ходил взад-вперед.

* * *

Муж Лоры, Марк, вез ее к дому Донована. Она попросила соседку посидеть с детьми, которые так увлеклись мультфильмами, что даже не спросили, куда Марк с Лорой поехали.

— Мы ведь видели этого Шарки? — спросил Марк, всматриваясь в вечернюю темноту.

— Да. На последнем барбекю. Он бухгалтер или что-то вроде этого.

— И она была с ним в постели?

— Так сказал Робби.

— Глупая сучка.

— Точно.

— Придумала же: заниматься этим в собственной постели.

Лора смерила его холодным взглядом. Он поморщился.

— Я имею в виду, она глупая сучка, потому что занималась этим в таком месте. Но если ты соберешься... ты ведь не станешь делать это перед дверью, так?

— Хорошо, дорогой, я запомню, — холодно ответила Лора.

— Ты понимаешь, о чем я. А как Ден?

— В ярости.

— Он убьет ее.

— Надеюсь, что нет.

— Ты знаешь своего брата. Тебе известно, на что он способен.

— Да, как и Вики.

— Господи, что за дрянь!

Оставшийся до Кенсингтона путь они проехали молча. У дома Донована Марк притормозил возле «рейнджровера» Вики.

— Черт! — воскликнула Лора. — Она все еще дома.

— Это ни о чем не говорит, — предположил Марк. — Она могла уехать на машине Дена.

— И оставить свой «рейнджровер»? Брось! Вики не из тех, кто способен проститься с машиной за тридцать тысяч фунтов.

— Она не сможет переправить ее через море. А если б даже у нее это получилось, машина выдала бы место ее пребывания.

Лора согласилась с мужем и немного расслабилась. Хотя дом и принадлежал брату, ей делалось не по себе при мысли о возможном столкновении с Вики. Она вытащила из сумки ключи и вышла из машины.

Лора открыла переднюю дверь, набрала код, отключающий сигнализацию, и тут же сообразила, что Вики не включила ее. Она уже была готова переступить порог дома, когда Марк положил ей на плечо руку:

— Давай лучше я войду первым. Так будет безопаснее.

Лора благодарно улыбнулась мужу и пропустила его вперед.

Марк быстро прошел через холл в комнаты, потом на кухню и вернулся, сокрушенно качая головой.

— Здесь никого нет, — сказал он и позвал: — Вики!

— Для нее самое лучшее уехать, — заметила Лора.

Они поднялись наверх, в спальню. Покрывало лежало на стуле у окна, две подушки валялись на полу у кровати. Лора открыла шкаф. Между вещей висели два десятка пустых вешалок. Лора заглянула в ванную. Открыла шкафчик над раковиной, потрогала рукой лекарства и туалетные принадлежности.