Спустилась вниз, обнаружила, что родители собираются по магазинам, запасаться продуктами. Пашка с самого утра унесся к Рэму. Сегодня как раз была суббота, и сын очень надеялся вернуться домой с юным герцогом.
— Как дела? — спросила я у Феликса.
— Как вы думаете, я действительно буду ходить?
Первая эйфория прошла, и у мальчика появился страх. Я представила себе, как холодный липкий туман, медленно убивая надежду, поднимается по бесчувственным ногам к сердцу моего сына. Не отдам! Сверкнул жемчужной ртутью браслет на горячем запястье, перед глазами вспыхнуло.
— Феликс, Ирвин — прекрасный специалист, а магическая медицина империи реально творит чудеса.
— Страшно поверить, — прошептал он.
— Не то слово. Верить во что-то вообще очень страшно, — согласилась я с ним.
— А если…
— Послушай. Если ты сейчас нафантазируешь всякий страхов, то Ирвину придется сражаться не только с твоей болезнью, но и со всякой фигней, в которую ты поверишь. Давай немного поможем твоему целителю?
— Каким образом?
— Ты будешь повторять каждый день, засыпая и просыпаясь: «Я буду ходить!» Никаких сомнений. Никаких «а если…». Слова, в которые ты веришь творят чудеса без всякой магии. Плюс — настоящая магия, — и мы победим!
— Вы думаете?
— Я уверена в этом.
— Мама! — раздался голос Паши у меня за спиной. — Посмотри, кого я привел.
— Рэм, мальчик мой! — я обняла сына. Еще одного.
— Миледи Вероника, — смутился он. — Я очень рад видеть вас.
И юный герцог церемонно поцеловал мне руку.
Я потрепала его по голове.
— Как ты?
— Без Пауля скучно. Маркиз Борнмут теперь не цепляется. Остается только учеба. А это уже не так интересно!
— Печалька! — согласился Паша. — А теперь позволь представить тебе еще одного члена нашей семьи — Феликса.
Я успела заметить в глазах у новоприобретенного сына дикую, беспросветную тоску. Но мальчик быстро взял себя в руки. И с улыбкой протянул руку нашему герцогу.
— Рэм. Очень приятно, — ответил тот.
— Ника! — в гостиную вошли мама и папа. — Представь нам молодого человека.
— Здравствуйте, — вышел вперед наследник престола. — Я — Геральд Аден Моэ герцог Реймский. И я обязан вашей дочери и ее сыну жизнью. Моя мать — герцогиня Реймская, зачаровала вас и обрекла на страдания. Я готов служить вам до тех пор, пока не искуплю вину.
И он склонил голову.
— Ничего, — мама подошла к нему и погладила по голове. — Все это мы уже пережили. И — в любом случае — ты не виноват.
— Можно исправить все, кроме смерти, — серьезно проговорил мой отец, подходя к Рэму поближе. — И раз твоя мать пошла на такие меры, думаю, что она была близко.
— Спасибо вам, — в глазах у Рэма блеснули слезы. А отец протянул ему руку:
— Евгений Николаевич.
— Очень приятно, — склонил голову юный герцог. И руку пожал.
— Маргарита Дмитриевна, — представилась и мама.
А я подумала — сколько же пережил Рэм за это время! И попытку дворцового переворота, и гибель отца, и разлуку с матерью. Скитания. Выматывающую тревогу. Но он никогда не жаловался, не ныл, не страдал. Все время демонстрировал редкое — даже для взрослого — присутствие духа. Защищал мою честь, честь Пауля…
Я подошла к нему и обняла.
— Все будет хорошо, — прошептала ему в макушку.
— Мам, мы на улицу, — быстро сказал Паша.
Он схватил за рукав Рэма, следом они подхватили коляску Феликса — и унеслись.
— Вы хоть оденьтесь!!! — крикнула я им вслед.
Вскоре ушли родители — и я осталась одна. Как я думала.
— Вы хорошо управляетесь с сыновьями, — донесся до меня голос милорда Милфорда.
— Вы давно здесь?
— Достаточно.
— Начнем?
— Чуть позже. У меня приказ его величества доставить вас в империю.
— Доставляйте, — равнодушно согласилась я.
— В обычной одежде.
Я осмотрела себя — джинсы, свитер. Что может быть обычнее? Вопросительно уставилась на милорда Милфорда.
— Обычная для империи, — пояснил он.
— Аааа, — сообразила я. — Но вам придется подождать, пока я переоденусь.
— Конечно.
Какой-то начальник контрразведки сегодня безропотный, прямо загляденье.
Где там мой саквояж — представлю-ка я платье, которое мне нравилось — синее. Спустя какое-то время я спустилась вниз, уверенная в том, что мой внешний вид не шокирует имперцев и не развеселит императора.
— У вас прическа не правильная, — внимательно оглядел меня Милфорд.
— С чего вдруг? — обиделась я. Я так старалась, укладывала, со шпильками возилась. И вообще, с тех пор как Рэм в экстренном порядке отрастил мне волосы, потому что в империи, видите ли, женщины с короткими волосами не ходят, жизнь моя весьма и весьма осложнилась.