Дверь открыла его жена Хака Гера. Она плакала, а сын с хмурым, угрюмым видом сидел в углу. Я сразу понял, что случилось нечто ужасное, но спросить напрямую не решился. Наконец, все еще всхлипывая, Хака Гера сама начала разговор.
- Вы пришли повидаться с Уэндом?
- Да, - ответил я. - Он дома?
Она отрицательно покачала головой и снова разразилась рыданиями. Парень, продолжая молча сидеть в своем углу, бросал на нее сердитые взгляды. Совладав, наконец, с собой, Хака Гера зашептала:
- Его забрали прошлой ночью.
С этими словами она поглядела на сына, и в глазах ее был страх - страх, и ужас, и упрек.
Я как мог попытался успокоить ее, однако она была безутешна, и, попрощавшись, я вскоре ушел. Насколько мне известно, никто больше не видел Хортала Уэнда и ничего не слышал о нем.
Вообще-то я не пьющий человек. Но вся эта история вызывала у меня такое отвращение и так угнетающе подействовала на меня, что, возвращаясь от Хорталов домой, я заглянул по пути в небольшой бар и заказал стаканчик вина. Удобно устроившись за маленьким столиком в углу, я огляделся по сторонам. Зал был почти пуст: кроме меня, в нем находилось лишь двое посетителей. Это были мужчины с неприятными, злыми лицами. Несмотря на то, что на обоих была гражданская одежда, я сразу предположил, что эти два типа либо из Забо, либо из Вооруженных Сил Капары. Я обратил внимание на то, что они пристально разглядывают меня, перешептываясь друг с другом. Даже отвернувшись, я продолжал чувствовать на себе их тяжелые, изучающие взгляды. Через пару минут они поднялись из-за своего столика и подошли ко мне.
- Ваши документы, - тоном, не терпящим возражений, произнес один из них.
Моя карточка на алкоголь лежала на столе, прямо передо мной, и я подвинул ее поближе к незнакомцу. На ней было указано мое имя, адрес, а также имелось краткое описание внешности. Мужчина взял карточку в руки, разглядел ее и тут же со злостью бросил обратно на стол.
- Я сказал - документы, - рявкнул он.
- Позвольте сначала ваши, - сказал я. - Я человек законопослушный, но имею право знать, какие власти вы представляете.
Формально, конечно, правда была на моей стороне, хотя, может быть, я поступал слишком глупо и опрометчиво, так настаивая на своих правах. Проворчав что-то под нос, верзила, однако, продемонстрировал мне значок тайной полиции, после чего я протянул ему свои документы.
Он очень тщательно изучил их, прежде чем вернуть обратно.
- Стало быть, ты и есть тот самый парень, которого несколько недель назад сбило машиной, - произнес он. - На твоем месте я был бы более почтителен с офицерами Забо, а то, неровен час, опять произойдет какой-нибудь несчастный случай, - угрожающе добавил он.
После этого оба человека повернулись и вышли из бара. Мое и без того паршивое настроение испортилось окончательно. Именно подобные вещи и делают жизнь в Эргосе столь угнетающей и невыносимой.
Когда я пришел наконец домой, Данул тут же доложил мне, что в мое отсутствие на квартире двумя агентами Забо был произведен обыск. Не знаю, почему он счел необходимым сказать об этом. Ему-то что за забота? Возможно, что он сделал это специально, по приказу, чтобы своим сообщением спровоцировать какое-нибудь неосторожное высказывание из моих уст. Любое неодобрительное замечание по поводу действий Забо расценивалось в Капаре как государственная измена, так что стоило мне произнести вслух хоть малую долю того, что я в действительности думаю об этой организации, как я был бы немедленно схвачен и четвертован.
После этого случая я начал относиться к Данулу с подозрением. Оставалось только недоумевать, почему Лотар Канл так настойчиво рекомендовал мне его. Одно из двух: либо он умышленно приставил ко мне соглядатая, либо сам ничего не знал о связях Данула с тайной полицией. По мере того, как подозрительность возрастала во мне, я становился настоящим Капаром. Во всяком случае, теперь я подозревал всех. Кажется, только к одному человеку из тех, с кем мне довелось повстречаться в этой стране, я относился с полным доверием. Это был Хортал Уэнд. Но его, как известно, арестовали.
Глава 9
Вскоре после моего возвращения пришла Морга Сагра. Мне не терпелось поведать ей о том, что произошло с Хортал ом Уэндом, но Данул все время крутился рядом. В конце концов, я отослал его с каким-то поручением.
Мой рассказ произвел на Сагру сильное впечатление.
- Это, без сомнения, дело рук их сына, - воскликнула она. - Вот чудовище! Тангор, дорогой, - она чуть не плакала, - неужели нам никогда не выбраться отсюда?
- Не смей называть меня этим именем, - предостерег я. - Хочешь, чтобы у меня возникли неприятности?
- Прости, дорогой, как-то само вырвалось. Я хотела поговорить с тобой о том, как мы могли бы сбежать отсюда.
- А тебе не приходило в голову, что, даже если наш побег увенчается успехом, то как только мы появимся в Орвисе, нас тут же схватят и расстреляют? Ты сама заварила всю эту кашу, - напомнил я на всякий случай. Так что теперь, голубушка, терпи, как я, и делай вид, что все в порядке. Хотя на самом деле мне, например, очень нравится в Капаре, - уверенно соврал я. - И в Орвис я не собираюсь возвращаться ни при каких обстоятельствах.
Сагра вопросительно посмотрела на меня.
- Прости, - произнесла она. - Я никак не могла сдержаться. Это все нервы, я совсем издергалась за последнее время. Меня не покидает предчувствие, будто вот-вот должно произойти что-то ужасное.
Не успела она закрыть рот, как в дверь заколотили. Сагра, совершенно обезумев от страха, чуть было не лишилась чувств.
- Возьми себя в руки, нельзя так распускаться, - сказал я ей, направляясь к двери.
Открыв дверь, я нос к носу столкнулся с двумя офицерами в форме Вооруженных Сил Капары.
- Вы Корван Дан? - спросил один из них.
- Да, - ответил я.
- Следуйте за нами, - сказал он.
Что ж, утешал я себя, по крайней мере, не агенты Забо. Но для чего я понадобился этим людям? Чего они хотят от меня? Не зная ответа на мучавшие меня вопросы, я, однако, не решился спросить прямо. Да если бы я и спросил, едва ли бы офицеры удовлетворили мое любопытство. За время пребывания в Эргосе я так приучил себя не задавать лишних вопросов, что иной раз не решался даже узнать, который час. Офицеры предложили мне сесть в машину, и на быстрой скорости мы помчались по оживленным улицам - прямо к зданию, в котором размещалась резиденция Пом Да. После недолгого ожидания в приемной я был вторично удостоен чести лицезреть самого Великого I.
Пом Да, не теряя времени на лишние разговоры, сразу перешел к главному.
- В прошлый свой приход ко мне, - произнес он, - ты рассказывал, что у себя на планете разрабатывал летательный аппарат, который должен был преодолевать расстояние до 48 миллионов миль. Один из наших ведущих конструкторов занимался решением такой же проблемы. Ему уже почти удалось создать мощный двигатель, с помощью которого можно было бы совершать перелеты с Полоды на другие планеты нашей солнечной системы. Но, к сожалению, с конструктором произошел несчастный случай, и он скончался от тяжелых увечий.
Он сделал небольшую паузу, а затем продолжил свою речь.
- Разумеется, вся эта важнейшая для государства работа проводилась в обстановке строжайшей секретности. У конструктора не было даже помощников, и никто, кроме него самого, не в состоянии закончить труд по созданию экспериментального супердвигателя, изобретению которого он отдал столько сил. Но эта работа должна быть завершена.
Пом Да выразительно посмотрел на меня.
- За то время, что ты живешь здесь, я не раз слышал о твоей честности и преданности Капаре. И сейчас я вызвал тебя потому, что уверен: ты более, чем кто-либо другой, способен продолжить работу, не законченную нашим конструктором. Как ты, надеюсь, понимаешь, это очень ответственное поручение. Все, чем тебе предстоит заниматься, должно держаться в строгом секрете. Ни одна подробность не должна стать достоянием врага, который вероломно засылает в нашу страну своих агентов. Я убежден, что тебе можно всецело доверять, а в оценке людей Пом Да никогда не ошибается. Так что отправляйся в лабораторию и в цех, где собирался супердвигатель, и доводи дело до конца.