Выбрать главу

30 декабря 1944 года, в назначенный для начала атаки день, к исходным позициям смогли выйти лишь некоторые подразделения «Лейбштандарта». В основном это были остатки танкового полка, так как 6-й и 7-й ротам, входившим в боевую группу Пайпера, удалось спасти большую часть танков. Они отделились от группы 18 декабря, получив задание выйти к Труа-Пон другим путем и захватить два моста через реку. Операция окончилась неудачей, отчасти из-за сложной местности, а отчасти из-за сопротивления американцев. Танки не вышли к Ла-Глезу, но смогли отступить и остались в распоряжении группы. Эти Pz-IV снова были брошены в бой у Лютребуа и Лютреманжа. Им было приказано снова замкнуть кольцо вокруг Бастони, а затем по возможности ворваться в город. Запечатать прорыв им удалось, но от попытки ворваться в город пришлось отказаться, так как сил для успеха было явно недостаточно.

Вражеская транспортная авиация воспользовалась временным улучшением погоды и доставила войскам в Бастони большое количество припасов. Впервые у них появилась возможность вывезти часть тяжелораненых. Результаты этого пополнения запасов и подкрепления осажденных парашютно-десантными войсками немцы ощутили уже через несколько часов. Натиск американцев стал усиливаться. С помощью парашютистов окруженные вырвались из Бастони, в нескольких местах прошли сквозь кольцо окружения и соединились со своими частями за пределами города. Между ними были лишь несколько небольших немецких подразделений, ослабленных значительными потерями и находившихся под сильным огнем противника и постоянной угрозой захвата американцами. Не было ни одного перекрестка, ни одного клочка открытой местности, который бы не простреливался постоянно тяжелыми орудиями американцев.

7 января 1945 года небольшая боевая группа из трех «пантер» и двух танков ПВО со счетверенными 20-мм зенитными пушками была брошена в бой для захвата важнейшего перекрестка на шоссе Бастонь — Люксембург, чтобы обеспечить отступление наших войск. Они заняли позиции у приграничных городков Бра и Донколь. Мотопехота в этом районе уже несколько дней не вылезала из окопов. Снова начались метели и морозы. Казалось, американцы обнаружили замаскированные позиции пяти танков, открыв по ним огонь из тяжелых орудий.

Перекресток шоссе Донколь — Шлайф, находившийся под постоянным обстрелом, оборонялся в основном двумя танками ПВО. Снаряд за снарядом с ревом обрушивались на перекресток. Весь день на малой высоте проносились истребители-бомбардировщики, и танки ПВО открывали по ним огонь. От каждого налета содрогалась земля. В промежутках между взрывами стучала бесконечная дробь пулеметных очередей с обеих сторон. Когда в дело вступали минометы и с обеих сторон открывали огонь танки и противотанковые пушки, стороннему наблюдателю могло показаться, что здесь бушует ураган. Шум боя тысячекратным эхом разносился по горным долинам и ущельям. Казалось, будто от ужасного грома и треска взрывов вот-вот небо рухнет на землю.

В ночь с 9 на 10 января 1945 года противник открыл огонь осколочными снарядами на широком фронте. Танкисты в своих машинах и пехотинцы в окопах вздрагивали, услышав пронзительный свист и гул приближающегося с огромной скоростью снаряда. Лес громко шумел; на ветру верхушки деревьев стучали друг о друга. Казалось, начинается ужасная гроза, и в этот миг на позиции обрушился град осколков.

Очередной залп этих страшных снарядов, выпущенный около полуночи, пришелся прямо по танкам ПВО. Из темноты донеслись громкие стоны и крики о помощи. Сильнее всего пострадал экипаж машины унтершарфюрера Вортманна, не выходивший из боев со времени прорыва из Лa-Глеза. Радист Понтер Штрэтер, молодой наводчик Герхард Хюблер и санитар, присоединившийся к экипажу, получили тяжелые ранения. Для них едва удалось найти место в близлежащем доме. Мотопехота, которая уже понесла тяжелые потери, укрылась в нем на ночь. Даже в тусклом свете свечи была видна зияющая рана на спине Герхарда Хюблера. Похоже, был задет позвоночник. Танкист лежал на животе. Он потерял много крови. Все бинты уже давным-давно были использованы, а кровотечение все не останавливалось. Девушка, жившая в доме, принесла чистых тряпок для перевязки раненых. Она предложила горячей воды и заварила чай, стараясь всячески нам помочь.

Ближайший перевязочный пункт находился километрах в двух, в небольшом здании таможенного поста. Уцелевшие танкисты собирались на танке отвезти туда раненых товарищей, несмотря на продолжавшийся обстрел. Перекресток, через который им нужно было проехать, по-прежнему был под сильным огнем. Механик-водитель Эрих Михен отправился заводить двигатель и, к своему ужасу, обнаружил, что стартер поврежден осколком и не работает. Двигатель нужно было запускать вручную вдвоем, что казалось почти невыполнимым! Десять, пятнадцать оборотов рукоятки… Танкисты сбились с дыхания и вспотели, несмотря на мороз. Чтобы запустить двигатель, понадобилось больше двадцати минут. До сих пор экипажу не приходилось даже видеть подобное, не то что делать это самим.