Эта шутка привела дозорного в такую ярость, что он, тут же протрезвев, снова стал держаться прямо как свеча!
— Ну дождетесь вы у меня! — закричал он. — Я уж вам мертвых разбужу!
И тотчас же, ринувшись из дверей трактира, он помчался к своей башне. Когда он запыхавшись поднялся наверх, как раз настала полночь. Схватив рог, он принял подобающую позу и затрубил сначала на запад, потом на север и на восток, да так громко, что легкие его чуть не лопнули.
— Вот так! — закричал он. — Сейчас увидите, негодяи, бездельники вы этакие!
И прежде чем его испуганная жена успела ему помешать, он снова поднес рог к губам и призывные звуки понеслись в сторону юга. Рог звучал так, словно в него трубил ангел: эти звуки срывали сонливцев с их постелей.
И тут началось самое ужасное действо, какое только может вообразить человек. Дозорный побледнел от страха и, весь дрожа, пал на камни. Могилы безмолвно разверзлись, и столь же безмолвно поднялись из своих могил мертвецы. Шествие, что при бледном свете месяца уже двигалось к башне, было просто кошмарным: костлявые руки, блеклые скелеты, черепа мертвецов, скалящие зубы, гремящие кости. И ничто не в силах было остановить это шествие. Все ближе подходили мертвецы к башне. Ворота распахнулись, и они, один за другим, зашагали по крутым ступенькам узкой винтовой лестницы.
Дозорный хотел было закричать, позвать на помощь, но не смог издать ни звука, голос не слушался его. Его бил озноб, он дрожал и обливался потом от страха. Костлявые пальцы уже тянулись сквозь прутья башенной решетки к дозорному… но тут ударил колокол башни, возвещая час ночи, и ночные призраки разом исчезли.
И уж поверьте мне: с той поры ни один дозорный никогда больше не трубил в свой рог, повернувшись в полночь к югу!
Святочная ночь в Мёлльтале
В стародавние времена в народе верили в то, что в ночь под Рождество животные могут разговаривать по-человечьи. А еще верили в то, что животные на скотном дворе предсказывают друг другу все, что ожидает их, да и людей тоже, в будущем году. Кто хочет их послушать, пусть ляжет на подстилку из папоротника — крестьяне употребляют ее для скота. Сказывают, будто некоторые храбрецы уже сделали так, что им удалось подслушать разговоры животных, но ни один из них не смог назавтра поведать, что именно он слышал. И всякий раз любопытного подстерегала еще в Святочную ночь — смерть.
Некогда жил в Мёлльтале крестьянин, которому захотелось убедиться: правда ли то, что толкуют о животных в ночь под Рождество. Вот он и подготовился по-своему да и прокрался тайком в Рождественский вечер на скотный двор. Быки преспокойно лежали в хлеву в своем стойле. Долгое время они вовсе не шевелились, и ни один звук не нарушал ночной тиши. Когда подоспела полночь, животные поднялись со своего ложа, зевая выпрямлялись и потягивались, и внезапно крестьянин услыхал, как один бык сказал другому:
— Через год меня в этой усадьбе больше не будет, так как живодер уведет меня еще раньше. Ты, однако же, останешься, тебя откормят и заколют, а в следующее Рождество хозяйка подаст жаркое из твоего мяса на праздничный стол.
Крестьянин, удивленно слушавший эту речь, хотел было тихонько выбраться со скотного двора, но когда уже стоял у двери, снова остановился и прислушался, услыхав голос быка.
— А того парня, что прислонился там к двери, — услышал крестьянин, — мы еще в нынешнем году свезем на кладбище. А потом его жена выйдет замуж за работника.
Когда тот, что подслушивал, услыхал эти слова, его от ужаса хватил удар, и он повалился на пол.
Наутро его нашли на скотном дворе мертвым и похоронили еще до начала нового года. Один бык пал в следующем году во время мора, живодер забрал его и зарыл на живодерне; другого же быка закололи к очередному Рождеству, а мясо его пошло на жаркое, что поставили на праздничный стол.
А овдовевшая крестьянка вышла замуж за работника.
Церковка в горах Тауэрна близ Оссиаха
На цепи гор Малого Тауэрна, поросшей лесом, на южном берегу Оссиахского озера стоит небольшая церковка. Сказывают, будто воздвигли эту церковку в давние-предавние времена каким-то диковинным образом.
В те времена водился еще в реках да озерах всякого рода водяной народец: русалки заманивали своими чарующими песнями людей в глубокие озера, в лесу танцевали эльфы, а в горах гномы стерегли свои сокровища.
В те стародавние времена шел однажды вечером берегом озера рыбак со своей девушкой. Оба были безумно влюблены друг в друга, они смеялись, любезничали и шутили. Сиял месяц, озеро предстало пред ними в своей хладной серебристой красоте — стояла ночь, словно созданная для влюбленных! Оба они видели только друг друга и не заметили, что на озере у берега вынырнуло из волн какое-то диковинное существо и с любопытством наблюдает за ними.
На следующую ночь плыл рыбак по озеру на рыбную ловлю. Внезапно услыхал он чудное пение, околдовавшее и очаровавшее его; он опустил весла и мечтательно смотрел прямо пред собой. Вскоре после этого поднялась из вод девушка, и была она столь прекрасна… он никогда прежде такой не видывал. Красавица села к нему в лодку, и с той минуты он позабыл все, что было ему прежде мило, все, что любил.
Он стал избегать свою девушку, даже видеть ее не мог; он молча и одиноко рыбачил, и если прежде был весел и радостен, то теперь этого и в помине больше не осталось. Он превратился в самого печального и самого унылого рыбака на всем озере. Образ прекрасной незнакомки день и ночь стоял пред его глазами. Вечер за вечером плавал он по озеру, но она больше не показывалась.
Прошел месяц. Снова стояла ночь полнолуния, ночь тайн и ночь колдовских созданий. Молодой рыбак плыл по озеру, греб все дальше и дальше. Внезапно вынырнула из вод русалка и села к нему в лодку.
Но тут случилось чудо. Едва рыбак обнял прекрасную водяную деву, как вспомнил покинутую им возлюбленную. Он смотрел на русалку, но глазам его являлась девушка, что ныне одиноко сидела в своей хижине, выплакивая глаза из-за неверного суженого. У молодого рыбака стало так тяжко на сердце, что он посетовал русалке на свое горе.
— Ты столь прекрасна, — сказал он ей, — что тебя можно только всем сердцем любить. Но это не радует меня, потому что я поклялся в верности другой.
Но русалка не знала, что такое боль и печаль — ей хотелось лишь шутить, смеяться и веселиться, и одержимый горем молодой рыбак казался ей по-настоящему странным. Она смеялась и издевалась над ним до тех пор, пока им не овладел лютый гнев, и он не столкнул ее обратно в озеро, сам же стал поспешно грести к берегу.
Русалка была ужасно оскорблена. Все дни напролет сидела она внизу, в своем хрустальном дворце на дне озера, строя планы мести за нанесенную ей обиду. Но она знала, что владетель озера и русалок не терпел никаких раздоров с людьми.
И вот однажды, когда Князь Озерных Вод трапезничал, она подлила сонное зелье в его вино. Как только Князь крепко и глубоко заснул, русалка выскользнула из дворца, поспешила к шлюзу у притока реки, впадающей в озеро, и открыла шлюз. Гигантские массы воды хлынули на берег, и местные жители, преисполненные страха, бежали со своих полей на ближайшие возвышенности. Многие жители были неожиданно застигнуты наводнением в своих домах, и им с величайшим трудом едва-едва удалось найти прибежище на крышах.
А посреди озера плавал по волнам молодой рыбак, не успевший спастись на суше. Он подплыл к дому, фронтон которого едва возвышался над водой. Но прежде чем волны окончательно затопили крышу, в воду прыгнула смертельно бледная девушка. Это была невеста рыбака, увидевшая, как ее возлюбленный плывет по волнам, и пожелавшая умереть вместе с ним. И сказывают, будто они, крепко обняв друг друга, погрузились в воду.
Когда Князь вечером проснулся и увидел беду, сотворенную русалкой, он немало ужаснулся. Прежде всего он навел порядок и укротил разбушевавшееся озеро. Затем в наказание он проклял деву озера за то, что она не послушалась его. Ей должно было принять человеческий облик и покинуть озеро.