Выбрать главу

Чжэн-лю согласился и стал советоваться с ней, где им поселиться.

— Отсюда на восток среди больших деревьев есть дом. Место там уединенное, тихое. Можно снять помещение и поселиться там. Скажите, тот молодой человек, что в первую нашу встречу поехал на восток на белой лошади, когда вы расстались с ним к югу от улицы Сюаньпин, не муж ли он двоюродной сестры вашей жены? В его доме, наверное, много всякой утвари, можно бы призанять.

В то время все три дяди Вэй Иня были посланы по служебным делам в отдаленные районы страны, и вся утварь из домов была оставлена на хранение Вэй Иню. Чжэн-лю, последовав совету Жэнь, наведался в тот дом, о котором она говорила, а затем посетил Вэй Иня и попросил одолжить утварь.

Вэй Инь спросил, зачем она ему понадобилась.

— Встретил красавицу и нанял уже для нее дом, — ответил Чжэн-лю, — теперь нужно его обставить.

— Судя по тому, каков ты сам, наверняка какая-нибудь уродина обольстила тебя. Откуда уж тут быть красавице? — рассмеялся Вэй Инь, но все же одолжил полог, кровать и цыновки, а сам потихоньку велел самому пронырливому из слуг последовать за Чжэн-лю и все высмотреть.

Вскоре слуга весь в поту прибежал обратно. Вэй Инь выскочил ему навстречу:

— Видел ее? Какая она?

— Поразительная! Никогда еще такой в мире не было! — ответил слуга.

У жены Вэй Иня было очень много родственниц, да и к тому же в своих увеселительных поездках он перезнакомился со множеством красавиц, поэтому он спросил:

— Красивее ли она, чем N?

— Та и в сравнение не идет, — ответил слуга.

Вэй Инь стал сравнивать ее с самыми известными красавицами, но при каждом имени слуга отвечал: «Ничего общего».

В те времена шестая дочь князя У, приходившаяся Вэй Иню двоюродной сестрой, красивая, как бессмертная фея, считалась первой среди всех.

— Красивее ли она, чем шестая дочь князя У? — спросил, наконец, Вэй Инь.

— И та в сравнение не идет, — повторил слуга.

В изумлении Вэй Инь всплеснул руками:

— Да есть ли такая красавица на свете?

Тут же велел принести воды, вымыл шею, повязал голову, смазал губы и пошел к Чжэн-лю. Пришел, а Чжэн-лю в это время отлучился из дому. Вэй Инь вошел в ворота и увидел маленького прислужника, обметавшего метелкой пыль, и служанку, стоявшую у дверей, — больше никого там не было. Осведомился у мальчика; тот засмеялся в ответ:

— Нет никого.

Вэй Инь огляделся вокруг и заметил, что из-под двери виден кусок красной юбки. Бросился туда и увидел Жэнь, спрятавшуюся за дверью. Вэй Инь вывел ее оттуда на свет, поглядел — совершенно неописуема!

От страсти он чуть с ума не сошел, схватил ее и стал приставать. Жэнь сопротивлялась. Вэй Инь пустил в ход силу; почти справился с ней. Тогда Жэнь сказала:

— Хорошо, согласна, только отпустите меня хоть на минутку.

Отпустил, а она снова начала сопротивляться, и так повторялось раза четыре. Вэй Инь решил силой взять ее, а Жэнь ослабела, пот по ней катился градом.

Видя, что от него не уйдешь, она перестала сопротивляться, и вид у нее был очень печальный.

— Почему у тебя такой грустный вид? — спросил Вэй Инь.

Тяжело вздохнув, она ответила:

— Мне жаль Чжэн-лю!

— Почему? — спросил Вэй Инь.

— Ростом Чжэн-лю в шесть чи, — сказала Жэнь, — а не может защитить женщину! Разве это муж? Вы, сударь, с юности богаты и щедры, много встречали красавиц, а такие, как я, во множестве попадались вам. Ну, а Чжэн-лю беден и для услаждения у него ведь только я одна. Имея все в избытке, можно ли отнимать у того, кому и так не хватает? Жаль мне его, что он беден и голоден, не может быть независим. Носит он вашу одежду, ест вашу пищу, поэтому он и зависит от вас. Если бы у него был хоть плохой, но свой рис, так не дошло бы до этого.

Вэй Инь был человеком справедливым и благородным. Услыхав эти слова, тотчас же отпустил Жэнь, оправил постель и попросил прощенья:

— Не смею!..

А тут как раз пришел Чжэн-лю и очень обрадовался, увидев друга.

С этого времени все украшения и сладости для Жэнь присылал Вэй Инь.

Жэнь часто выезжала на прогулки, и никогда не бывало, чтобы Вэй забыл прислать за ней упряжку лошадей или паланкин. Каждый день гулял с ней, наслаждался ее обществом. Они всегда Свободно обращались друг с другом. Говорили решительно обо всем, но никогда не доходили до излишнего. Вэй Инь любил и уважал ее, ничего для нее не жалел; за едой, за вином — никогда о ней не забывал.

Жэнь знала о его любви. Желая выразить свою благодарность, она сказала Вэй Иню:

— Мне стыдно, что вы проявляете такую страстную любовь ко мне. Знаю, что такая ничтожная женщина, как я, недостойна ответить на добрые ваши чувства. К тому же я не смею быть неблагодарной по отношению к Чжэн-лю, потому я не могу пойти навстречу вашим желаниям. Но вот что: я родом из Цинь, родилась и выросла в городе Цинь; в моей семье есть актрисы, а многие из моих дальних родственниц стали любимыми наложницами. Благодаря этому я знакома со всеми гетерами Чанъаня, и если найдется какая-нибудь красавица, которая вам приглянется, но окажется недоступной, можно будет это устроить. Хоть этим мне хочется отблагодарить вас за все ваши милости.