Выбрать главу

Хотя, как мне кажется последнее сделать будет не так-то просто, но, когда меня останавливало нечто подобное.

- Эй, женщина? - Вновь позвал я ее, отчего все-таки заслужил ее колючий взгляд. - Расскажи мне о демонах! - Проигнорировал я ее и задал вопрос. Почему я вообще так нагло и вызывающе виду себя с ней?

Честно, сам не понимаю, но быть мягким и добрым у меня сейчас просто нет настроения, отчего моя настоящая натура, воспитанная в клане Тао, начинает немного проявлять себя.

- Что вы хотите знать и вообще, как мне к вам обращаться? - Вопросом на вопрос, решила ответить она.

- Знать я хочу все, а зовут меня Тао Рен, но ты просто можешь называть меня господин. - От моего заявления она стала раздражаться еще больше и видимо не сдержалась.

- У меня есть только один господин и это юный мастер, никого кроме него или Владыки Вельзевула, я господином называть не буду. - Упрямо и зло глянув на меня, заявила мне прямо в лицо эта служанка, держа ребенка на руках и кормя его из бутылки.

- А у тебя есть гордость как я посмотрю. - Остро глянув на нее, сказал я, - Я конечно могу попросту растоптать тебя и унизить, - От моих слов, зрачки служанки немного расширились, а злость еще больше разгоралась в ней, - Но делать я этого не буду. Не хочешь называть меня господином, можешь не называть. - Озарил я ее еще более веселой улыбкой, чем видимо выбил из колеи.

- В таком случае, с вашего позволения я буду звать вас Рен. - Хо, а она с гонором и не привыкла, когда над ней издеваются, учтем.

- Хорошо, можешь звать меня по имени. - Одобрил я, после чего продолжил, - И да, ты упоминала Владыку Вельзевуля, биологического отца Кая, ведь так? Расскажи мне о нем. - Какое-то время мы еще немного поборолись взглядами, а затем она все-таки заговорила.

- Повелитель, его зовут Аджука де Эмперана Вельзевул и как вы правильно заметили, он настоящий отец молодого господина.

Владыка Вельзевул носит титул одного из четырех правителей демонического мира и является Сатаной. - Говорила она о своем повелителе с явной гордостью, что не утаилось от меня.

- Хм, это интересно. Значит этот твой Вельзевул не единоличный правитель. Почему? - После своего вопроса, я заслужил от нее такой взгляд, словно я дурак, не знающий самые элементарные вещи.

- Владыка Вельзевул полноправный правитель огромной территории сравнимой с самыми большими государствами человеческого мира.

Но как бы силен не был господин, за всем демоническим миром ему не уследить, потому после раскола и были выбраны четыре новых Сатаны. - Разъясняла она мне прописные истины, пока малыш довольно поглощал молоко, не отвлекая ни ее ни меня.

- Вот как? - Задумался я после ее слов, то что он не один, сути это не меняет. Вон человеческий мир разделен и вовсе на сотни стран, а там и правда всего четыре. - Что насчет остальных? Как зовут оставшихся трех владык? - Девушка вновь задумалась и размышляла стоит ли вообще рассказывать это.

- Остальные, это Люцифер, Левиафан и Асмодей, каждый из них управляет своей территорией и правит такими же, как и я, демонами. - Сказала она серьезно, но теперь бросала в меня подозрительные взгляды.

- Хорошо, на данный момент достаточно. - Не стал я и дальше задавать ей вопросы и так вон уже волком смотрит на меня, не скрывая своих подозрений.

Хм, тем более спрашивать насколько сильны эти четыре владыки наверно у нее не стоит, особенно после моего заявления, что я убью Вельзевула.

Ладно, дела демонического мира пока отложим на потом, в конце концов я попал не туда, а в мир людей, так что сосредоточусь в данный момент полностью на нем.

***

- Эй, Ога, погоди. Да погоди же тебе говорю. - Такаюки Фуруичи сейчас пытался угнаться за своим другом, который был зол как сам дьявол.

Когда он встретил Огу, он даже не сразу узнал его, настолько он был зол и сосредоточен на чем-то.

- Отстань от меня Фуруичи. Я не остановлюсь пока не найду этого гада и не отплачу ему за свое поражение. - Такаюки был удивлен. Ога проиграл? Но кому? Кто мог победить его?

- Эй, Ога, это правда? Тебя кто-то победил? Кто это был? - Фуруичи даже не сдержался и перешел на бег, для того, чтобы догнать друга. - Эй, Ога? - Стал доставать он его.

- Отстань, сколько раз тебе повторять? - Зло глянул Ога и будь на месте Фуруичи кто-нибудь другой, он бы уже давно побледнел и отложил кирпичи, но сам Такаюки был уже привычен к этому.

- Но все же? - Не сдавался он и идя следом за Огой, выпытывал из него подробности.

- Да не знаю я что это за хрен. - Взъярился еще больше Ога, - Он просто появился из ниоткуда, а затем... Арр! - Видимо Ога и правда был зол, вон какие свирепые взгляды кидает. А ведь он еще никогда не проигрывал и для него это впервые, понял Фуруичи.

- Ога, а что у тебя с рукой? - Только сейчас он заметил, что с рукой Оги что-то не так, она посинела.

- Не знаю, но кажется этот козел сломал мне ее. - Как ни в чем не бывало заявил Ога Тацуми, так же известный как Лютый Ога.

- Эй, эй, и ты со сломанной рукой еще хочешь отомстить? Ты в своем уме? - Фуруичи был обеспокоен, правда не понятно, что беспокоило его больше всего, ранение друга или что они идут искать парня, что мог уделать Огу и даже сломать ему руку.

- Нашел! - На лицо Оги вылез просто невероятно кровожадный оскал, когда его взгляд зацепился за что-то впереди нас, и тот больше ни на что, не обращая внимания кинулся вперед.

***

- И что теперь? - Сразу как закончила кормить малыша, спросила у меня эта женщина.

- Ты, о чем? - Отвлекшись от собственных мыслей, я вновь обратил внимание на нее.

- Что мы будем теперь делать, раз уж вы согласились быть приемным отцом моего господина. Мы пойдем к вам домой? - Задала она вполне логичный вопрос, с какой точки зрения на него не посмотри.

М-да и что теперь? Не говорить же ей, что я по сути бомж.

- Хм, видишь ли женщина, с этим у нас могут возникнуть небольшие трудности. - Все же решил выложить я часть правды ей.

- Какие? - Теперь пришла ее очередь недоуменно смотреть на меня.

- Понимаешь ли, тут такое дело. Я не с этих мест. Я вообще только сегодня приехал в этот город и у меня даже нет с собой ни денег, ни места где мы могли бы остановиться. - После моих слов, на какое-то время установилась тишина, а по мере того, как до нее доходил смысл моих слов, я готов поклясться, презрение проскользнуло у нее по отношению ко мне.

- В таком случае, что вы планируете делать? Надеюсь вы не думаете, что юный господин будет спать вместе с вами на улице? - Теперь уже презрение отчетливо можно было разглядеть и у нее во взгляде.

- Нет, до этого не дойдет. На крайний случай я что-нибудь придумаю. А пока. - Я резко встал со своего места и направился к ней, отчего она невольно попыталась оградить от меня Кая.