Выбрать главу

– Доброе утро, мистер Холе, могу ли я помочь?

Харри обернулся. Глаза у него были опухшие и красные.

– Да, проведи меня мимо этого упрямого осла.

Нхо кивнул охраннику, и тот посторонился, пропуская их.

– Он утверждает, что не помнит меня со вчерашнего дня, – возмущался Харри, пока они ожидали лифта. – Черт побери, разве он не должен помнить хотя бы то, что было вчера?

– Не знаю. Вы уверены, что вчера дежурил именно он?

– Во всяком случае, кто-то очень похожий на него.

Нхо пожал плечами.

– Может, для тебя все тайцы на одно лицо?

Харри уже собрался ответить, когда заметил на губах Нхо язвительную улыбочку.

– Вот именно. А ты пытаешься объяснить мне, что мы, белые, для вас тоже все одинаковые?

– Да нет. Мы видим разницу между Арнольдом Шварценеггером и Памелой Андерсон.

Харри широко улыбнулся. Ему нравился этот молодой полицейский.

– Ладно. Понимаю. Один-ноль в твою пользу, Нхо.

– Нхо.

– Нхо, да. Разве я сказал не так?

Нхо с улыбкой покачал головой.

Лифт оказался битком набит и так пахуч, что втиснуться в него было все равно что в сумку с несвежим тренировочным костюмом. Харри на две головы возвышался над остальными. Некоторые подняли на него глаза, одобрительно улыбаясь. Один из них спросил Нхо о чем-то и затем произнес:

– А, Norway… that’s… that’s… I can’t remember his name… please help me[8].

Харри улыбнулся и попытался с сожалением развести руками, но в лифте было слишком тесно.

– Yes, yes, very famous![9] – настаивал собеседник.

– Ибсен? – попробовал помочь ему Харри. – Нансен?

– No, no, more famous![10]

– Гамсун? Григ?

– No, no. – Человек раздосадованно посмотрел на них, когда они вышли на пятом этаже.

– Твой кабинет. – Крамли показала пальцем.

– Здесь уже кто-то сидит, – возразил Харри.

– Не там. А вон там.

– Там?

И он уставился на стул, втиснутый между другими за длинным-предлинным столом, где бок о бок сидели сотрудники. Места на куске стола напротив его стула хватало как раз для блокнота и телефонного аппарата.

– Посмотрим, может, я сумею устроить тебя в другом месте, если тебе придется у нас задержаться.

– Надеюсь, что этого не произойдет, – пробормотал Харри.

Инспектор собрала свою команду на утреннюю летучку. Собственно, в команду входили Нхо и Сунтхорн, двое полицейских, которых Харри уже видел накануне вечером, и еще Рангсан, самый старший из сотрудников отдела.

Рангсан сидел, углубившись в газету, и делал вид, что внимательно читает, но время от времени вставлял свои комментарии по-тайски, которые довольная Крамли тут же записывала в маленькую черную книжечку.

– Отлично, – сказала она, захлопнув книжку. – Итак, мы впятером попробуем раскусить этот орешек. Среди нас есть норвежский коллега, поэтому все общение отныне будет идти по-английски. Начнем с технической экспертизы. Рангсан говорил с парнем из технического отдела. Пожалуйста.

Рангсан бережно свернул газету и откашлялся. У него были жидкие волосы, очки на шнурке сползли на кончик носа, – всем своим видом он напоминал Харри школьного учителя, снисходительно и несколько саркастически взирающего на окружающий мир.

– Я разговаривал с Супавади из технического. Они нашли целую кучу отпечатков в номере мотеля, что неудивительно, но ни одни из них не принадлежали убитому.

Другие отпечатки идентифицированы не были.

– Это не так-то легко сделать, – пояснил Рангсан. – Даже если «Олимпусси» посещает не так много клиентов, все равно там осталось не менее сотни отпечатков.

– А что, нет отпечатков на дверной ручке? – спросил Харри.

– К сожалению, их там слишком много. И ни одного целого.

Крамли положила ноги в найковских кроссовках на стол.

– Мольнес, по всей видимости, сразу лег в постель, едва войдя в номер, так что не успел особо наследить. И по меньшей мере два человека брались за ручку двери после убийства – Дим и Ван. – Она кивнула Рангсану, который снова было развернул газету. – Вскрытие показало, как мы и предполагали, что посол был заколот ножом. Нож проколол левое легкое и угодил прямо в сердце, так что перикард наполнился кровью.

– Тампонада, – вставил Харри.

– Что?

– Так это называется. Все равно что засунуть вату в колокольчик: сердце не в состоянии биться и захлебывается собственной кровью.

Крамли скривилась.

– О’кей, оставим пока технические детали и вернемся к общей картине преступления. Кстати, наш норвежский коллега уже отверг версию о том, что мотивом убийства послужило ограбление. Может, расскажешь нам, Харри, что ты думаешь об этом убийстве?

вернуться

8

А, Норвегия… это… это… не могу вспомнить его имя… пожалуйста, помогите мне (англ.).

вернуться

9

Очень, очень знаменитый! (англ.)

вернуться

10

Нет, нет, еще знаменитее! (англ.)