— Как! Великий Змей владеет живой водой?! Значит, она находится в Горном дворце! Я обязательно должен победить Великого Змея. Тогда я и Огненной птице помогу, и людям своей деревни.
Сжал Таро крепко Железный меч в руке, горячо поблагодарил царевну. Потом вскочил на спину Кита, и вернулись они на побережье.
— Скорее, Таро! Замешкаемся — станет девушка женой Великого Змея, — сказал Белый конёк.
Нетерпеливо переступая ногами, он бил по песку сверкающим, как радуга, хвостом.
— Да, Белый конёк, едем в Горный дворец. Спасибо, Кит!
Повернулся Белый конёк лицом к солнцу, стукнул по земле копытами и взвился высоко в небо.
— Будь здоров, Кит! — крикнул Таро.
Кит долго смотрел в небо, разинув широкий рот. Наконец чихнул громко и уплыл.
Да, надо было спешить. Белый конёк летел быстрее ветра, быстрее молнии. Прильнув к спине коня, Таро глядел, как маленькая тень Белого конька падает на горы, на озёра, на поля.
Всё было разорено пуще прежнего. Горы обрушились, обнажив мрачное нутро, реки вышли из берегов, деревья попáдали, маленькие дома развалились.
— Хозяин Горного дворца бушует. Ладно, покажу тебе, как безобразничать! — Таро взмахнул мечом, со свистом рассек воздух. С каждым взмахом меча сил у него прибавлялось.
А конёк стремительно летел по небу. Вскоре показались клубящиеся чёрные облака.
— Таро! Горный дворец за этими облаками. Спускаться?
— Спускайся, конёк.
Белый конёк врезался в облака. Всё померкло. И тут же перед ними предстал сверкающий Горный дворец, окружённый огненными ущельями.
— Словно горит! Словно объят ярким пламенем! — закричал Таро.
И голос его унёс ветер и разорвал на клочки.
— Да, Горный дворец окружён огненными ущельями. Они страшнее, чем адский огонь. Крепко зажмурь глаза. Я вызову дождь и погашу огонь.
И Белый конёк, подняв голову, полетел навстречу ветру на край неба.
Небо тут же потемнело, будто по нему разлили тушь, и на землю обрушился сильный ливень.
Взревел огонь, посыпались в разные стороны искры.
Дождь бил и бил по огню, но пламя не унималось — огонь боролся с водой.
Белый конёк покружил над ними и, выбрав момент, ринулся прямо в пекло. Тут всё смешалось. Огонь жёг ноги, ливень обрушивался на Таро, как водопад, он задыхался от дыма. И когда они выскочили, чуть живые, из ущелья и опустились на скалу, Таро показалось, что они выбрались из ада.
Огляделся он — небо ясно, они стоят на краешке отвесной скалы, а над ними навис Горный дворец. Прилепился дворец на самом краю пропасти. Того и гляди, оступишься и полетишь, в пламя.
Огонь в ущелье утих, но мог вспыхнуть когда угодно. Дворец был удивительного вида: на грубо обтёсанных глыбах высилась башня, облепленная, словно чешуёй, большими золотыми пластинами. Никакого входа не было видно. Кое-где виднелись маленькие оконца. Добраться до них было невозможно — не за что было уцепиться.
— Странный дворец! Закрыт наглухо. Муравей и тот не пролезет, — опечалился Таро. — Ну ладно, Белый конёк, давай-ка сперва подкрепимся.
Уселся Таро перед дворцом, достал мешок, который взял из поместья Пшённого барина. Подержал пшённый колобок над дымящимся ущельем, поджарился он, потянуло вкусным духом.
И вдруг откуда-то донёсся девичий голосок.
Глава тринадцатая Дочь Пшённого господина
Поднёс Таро колобок ко рту, и вдруг услыхал нежный девичий голосок:
— Кто это печёт пшённые колобки? Колобки, которые я ела в родном доме.
— Девушка! — закричал Таро радостно и вскочил на ноги. — Это я — Таро. Пришёл спасти тебя. Скажи, где вход во дворец.
Помолчали во дворце. Потом печальный голосок сказал:
— Неправда. Не мог человек переправиться через Огненное ущелье и прийти сюда.
Тогда Таро достал из мешка сушёную рыбу и подержал над огнём. Угостил рыбой конька и сам стал есть. Тут снова раздался приятный голосок:
— Кто это жарит сушёную рыбу? Рыбу, которую ловят в моей родной реке.
— Это я — Таро. Пришёл спасти тебя. Скажи, где вход во дворец.
И снова печальный голосок сказал:
— Нет, не проведёшь меня. Человек не может сюда добраться. Ты — Великий Змей. Опять принял облик человека, обманываешь меня. А потом мучить станешь…
Тогда достал Таро тыкву, перевязанную у горлышка красным шнурком, стал воду из неё пить.
— Ах! Это моя тыква! В детстве я пила из неё воду, — ясно послышалось из дворца.
Таро задрал голову и увидел девушку — она высунулась из оконца в высокой башне.
— Девушка! Я — Таро. Пришёл спасти тебя. Скажи, где вход.
— Это дворец Великого Змея. Здесь нет входа для людей. Хозяин дворца появляется со дна болота, — сказала девушка печально. — Но одна скала отодвигается. Когда он нёс меня сюда, помню, говорил он, что вошли мы через ту скалу. Но разве сдвинешь ты её с места — ведь она выше тебя раз в двадцать.
— Ничего! Скажи мне, где Великий Змей?
— В это время он всегда спит в другом своём дворце на дне болота.
— Ладно. Я сейчас открою дверь-скалу и войду во дворец. Жди меня.
— Хи-хин! — раздалось тут ржание коня.
Это ржал Белый конёк, стуча копытами о камень.
— А! Белый конёк! Ты нашёл дверь?
И Таро, держась за скалу, подошёл к коньку. Видит — две узкие щели вверх ведут. Не иначе как дверь! Надавил Таро — не шелохнулась скала.
— Гм… Как же она открывается — от себя или к себе? И всё же это вход. Попробую открыть его.
И, прильнув к скале, Таро закричал:
— Корова-чёрт! Корова-чёрт! Дай мне силы вдвое больше, чем у этой скалы!
Надавил Таро на скалу, дрогнула дверь-скала, наклонилась вперёд, падает прямо на Таро.
Напряг Таро все силы и удержал её. Потом напружинился, выпрямился и бросил её в Огненное ущелье.
— Хи-хин! — заржал Белый конёк, переступая копытами.
— Какой ты сильный, Таро! — крикнула, высунувшись из оконца, девушка.
— Жди меня! Сейчас приду, — сказал Таро и шагнул во дворец.
Золотые фусума сверкали в лучах солнца, проникавших во дворец.
Таро рывком раздвинул фусума. Там была комната, устланная ярко-зелёными татами. Фусума в ней были плотно задвинуты.
Таро снова раздвинул их. Потом ещё и ещё… Не было числа золотым фусума.
И вдруг, раздвинув фусума, он столкнулся лбом с девушкой и шлёпнулся на татами.
Таро и девушка потёрли ушибленные лбы и засмеялись. Им показалось, что они давно уже, с самого детства, знают друг друга.
— Однако смеяться теперь не время, — сказал наконец Таро.
— Да, Таро. Что же делать? Вот-вот со дна болота вылезет Великий Змей и утащит меня в Болотный дворец. Он сказал мне, что сегодня свадьба…
Девушка заплакала.
— Значит, сегодня тебе пятнадцать лет? Хорошо, что я успел добраться до тебя. Ну что ж, проводи меня в свадебный зал. Я наряжусь невестой и справлю свадьбу с Великим Змеем.
Раздвигая бесчисленные фусума, девушка повела Таро в глубь дворца. В самых дальних покоях лежал ослепительный свадебный наряд и ватабоси.[7]
— Вот это да! Какое красивое свадебное кимоно! — восхитился Таро, надел свадебный наряд, на голову нахлобучил ватабоси и превратился в самую настоящую невесту.