Выбрать главу
Оргон
Милая моя,У вас есть вольности в речах, которых яНе потерплю; я вас предупреждаю строго.
Дорина
Давайте говорить спокойно, ради бога.Вы просто, может быть, позлить людей не прочь?Да и на что нужна святоше ваша дочь?Он должен помышлять насчет других занятий.И что вам за корысть была бы в этом зяте?Где ж это видано, чтоб от таких деньжищИскали нищего?
Оргон
Молчите! Коль он нищ,То он становится для нас еще почтенней.Такая нищета всех кладов драгоценней:Превыше роскоши он ею вознесен,Затем что сам себя дал обездолить онСвоей беспечностью к богатствам быстротечнымИ нерушимою любовью к благам вечным.Но с помощью моей, я знаю наперед,Он выйдет из нужды и свой удел вернет:Земля его отцов слыла весьма доходной;Ведь он хоть оскудел, а крови благородной.
Дорина
Да, так он говорит; но человек святойНе должен тешиться подобной суетой.Тому, кто одержим благочестивым рвеньем,Кичиться не к чему своим происхожденьем,И кто смирению душой отдался весь,Тот должен угасить в себе мирскую спесь.Что в ней?.. Ну вот, опять я чую вашу злобу:Оставим род его, возьмем его особу.Ужель, по-вашему, быть может отданаТакому вот, как он, такая, как она?Да вы подумайте хотя б о доброй славеИ о последствиях, которых ждать вы вправе!Ведь если девушку к венцу насильно весть,То может пострадать супружеская честь:
Ее желание быть мужу верным другомЗависит от того, кто будет ей супругом,И те, кому перстом повсюду тычут в лоб,Те сами сделали из жен таких особ.Довольно мудрено – об этом нет и спора – —Быть верными мужьям известного разбора;И кто приводит дочь насильственно к венцу,За все ее грехи ответствует творцу.Какой себе удел вы строите жестокий!
Оргон
Смотрите, у кого я должен брать уроки!
Дорина
А вам не вредно бы учиться у меня.
Оргон
Оставим, дочь моя, все это – болтовня.Я ваш отец, и вам я не хочу дурного.Вы скажете, я дал уже Валеру слово?Но сверх того, что он, как говорят, игрок,В нем вольномыслия сидит еще порок:Я замечал, что он гнушается церквами.
Дорина
Вам надо, чтобы он бежал туда за вамиИ выставлял свое усердье напоказ?
Оргон
Об этом, милая, не спрашивают вас.А у Тартюфа все по части неба гладко,И это всякого полезнее достатка.Для вас же этот брак-ну просто будет клад:Сплетение утех и всяческих услад.Вы с милым другом все забудете на свете,Как пара голубков, как маленькие дети;Он вас убережет от всяких передряг,А вы им будете вертеть и так и сяк.
Дорина
Она? Она ему наставит нос, поверьте.
Оргон
Вот речи!
Дорина
Да его вы только к ней примерьте:С ним вашей дочери не уберечься зла,Как добродетельна она бы ни была.
Оргон
Молчите! Вы сказать и слова не даете,Перебиваете и всюду нос суете!
Дорина
Ведь я о вашем же покое хлопочу.
(Перебивает его всякий раз, как он оборачивается к дочери)
Оргон
Забота лишняя. Я слушать не хочу.
Дорина
Я б не любила вас…
Оргон
Прошу вас, не любите.
Дорина
А я вот вас люблю – хотите, не хотите.
Оргон
О!
Дорина
Я не потерплю, чтоб вашу честь таскалС порога на порог досужий зубоскал.
Оргон
Да замолчите вы?
Дорина
Дать сбыться их союзу – —Ведь это, право же, на совесть брать обузу.
Оргон
Умолкнешь ли, змея, чей дерзновенный зев…
Дорина
Что это? Богомол-и вдруг приходит в гнев?
Оргон
Да, у меня вся желчь кипит от этой чуши!Прошу тебя, молчи и не терзай мне уши.
Дорина
Молчу. Но думаю при этом про себя.
Оргон
И думай, бог с тобой, но только не трубяОб этом вслух, не то – смотри!..
полную версию книги