Выбрать главу

"I waited for him to spring upon me, but he did not spring. Instead he opened his mouth and spoke to me." Gasps of astonishment greeted this statement while Lulimi paused for effect.

"What did he say to you?" demanded Gato Mgungu.

"He said, 'I am the brother of the Leopard God. He sent me to find Lulimi, because he trusts Lulimi. Lulimi is a great man. He is very brave and wise. There is no one knows as much as Lulimi.'"

Gato Mgungu looked bored. "Did the Leopard God send his brother three marches to tell you that?"

"He told me other things, many things. Some of them I can repeat, but others I may never speak of. Only the Leopard God, and his brother, and Lulimi know these things."

"What has all this to do with the white woman?" demanded Gato Mgungu.

"I am getting to that," replied Lulimi sourly. He did not relish these interruptions. "Then, when the brother of the Leopard God had asked after my health, he told me that I was to go to a certain place the next day and that there I should find a white woman. She would be alone in the jungle with one man. He commanded me to kill the black man and bring the woman to his temple to be high priestess of the Leopard Clan. This Lulimi will do. Tonight Lulimi takes the white high priestess to the great temple. I have spoken."

For a moment there was awed silence. Gato Mgungu did not seem pleased; but Lulimi was a powerful priest to whom the rank and file looked up, and he had greatly increased his prestige by this weird tale. Gato Mgungu was sufficiently a judge of men to know that. Furthermore, he was an astute old politician with an eye to the future. He knew that lmigeg, the high priest, was a very old man who could not live much longer and that Lulimi, who had been laying his plans to that end for years, would doubtless succeed him.

Now a high priest friendly to Gato Mgungu could do much to increase the power and prestige of the chief and, incidentally, his revenues; while one who was inimical might threaten his ascendancy. Therefore, reading thus plainly the handwriting on the wall, Gato Mgungu seized this opportunity to lay the foundations of future friendship and understanding between them though he knew that Lulimi was an old fraud and his story doubtless a canard.

Many of the warriors, having sensed in the chief's former attitude a certain antagonism to Lulimi, were evidently waiting a cue from their leader. As Gato Mgungu jumped, so would the majority of the fighting men; but when the day came that a successor to Imigeg must be chosen it would be the priests who would make the selection, and Gato Mgungu knew that Lulimi had a long memory.

All eyes were upon the chief as he cleared his royal throat. "We have heard the story of Lulimi," he said. "We all know Lulimi. In his own village he is a great witchdoctor. In the temple of the Leopard God there is no greater priest after Imigeg. It is not strange that the brother of the Leopard God should speak to Lulimi– Gato Mgungu is only a fighting man. He does not talk with gods and demons. This is not a matter for warriors. It is a matter for priests. All that Lulimi has said we believe, but let us take the white woman to the temple. The Leopard God and Imigeg will know whether the jungle leopard spoke true words to Lulimi or not. Has not my tongue spoken wise words, Lulimi?"

"The tongue of Gato Mgungu, the chief, always speaks wise words," replied the priest, who was inwardly delighted that the chief's attitude had not been, as he had feared, antagonistic. And thus the girl's fate was decided by the greed of corrupt politicians, temporal and ecclesiastical, suggesting that the benighted of central Africa are in some respects quite as civilized as we.

As preparations were being made to conduct the girl to the temple, a lone warrior, sweat-streaked and breathless, approached the gates of the village. Here he was halted, but when he had given the secret sign of the Leopard Clan he was admitted. There was much excited jabbering at the gate way; but to all questions the newcomer insisted that he must speak to Gato Mgungu immediately upon a matter of urgent importance, and presently he was brought before the chief.

Again he gave the secret sign of the Leopard Clan as he faced Gato Mgungu.

"What message do you bring?" demanded the chief.

"A few hours' march from here a hundred Utenga warriors led by Orando, the son of Lobongo, the chief, are waiting to attack your village. They come to avenge Nyamwegi of Kibbu, who was killed by members of the clan. If you send warriors at once to hide beside the trail they can ambush the Utengas and kill them all."

"Where lies their camp?"

The messenger described the location minutely; and when he had finished, Gato Mgungu ordered a sub-chief to gather three hundred warriors and march against the invaders; then he turned to the messenger. "We shall feast tonight upon our enemies," he growled, "and you shall sit beside Gato Mgungu and have the choicest morsels."

"I may not remain," replied the messenger. "I must return from whence I came lest I be suspected of carrying word to you."

"Who are you?" demanded Gato Mgungu.

"I am Lupingu of Kibbu, in the Watenga country," replied the messenger.

Chapter 7. The Captive

KNOWING nothing of the meaning of what was transpiring around her, the girl sensed in the excitement and activity following the coming of the messenger something of the cause that underlay them. She saw fighting men hurriedly arming themselves; she saw them depart from the village. In her heart was a hope that perhaps the enemy they went to meet might be a succoring party in search of her. Reason argued to the contrary; but hope catches at straws, unreasoning.

When the war party had departed, attention was again focused upon the girl. Lulimi waxed important. He ordered people about right and left. Twenty men armed with spears and shields and carrying paddles formed about her as an escort. Led by Lulimi, they marched through the gateway of the village down to the river. Here they placed her in a large canoe which they launched in silence, knowing that enemies were not far distant. There was no singing or shouting as there would have been upon a similar occasion under ordinary circumstances. In silence they dipped their paddles into the swift stream; silently they sped with the current down the broad river, keeping close to the river bank upon the same side as that upon which they bad launched the craft by the village of Gato Mgungu .

Poor little Kati Bwana! They had taken the rope from about her neck; they treated her now with a certain respect, tinged with awe, for was she not to be the high priestess of the Leopard God? But of that she knew nothing. She could only wonder, as numb with hopelessness she watched the green verdure of the river bank move swiftly past. Where were they taking her? To what horrid fate? She noted the silence and the haste of her escort; she recalled the excitement following the coming of the messenger to the village and the hasty exodus of the war party.

All these facts combined to suggest that her captors were hurrying her away from a rescuing party. But who could have organized such an expedition? Who knew of her plight? Only the bitter man of rags and patches. But what could he do to effect her rescue, even if he cared to do so? It had been evident to her that he was a poor and worthless vagabond. His force consisted now of but two natives. His camp, he had told her, was several marches from where he had found her. He could not possibly have obtained reinforcements from that source in the time that had elapsed since her capture, even if they existed, which she doubted. She could not imagine that such a sorry specimen of poverty commanded any resources whatever. Thus she was compelled to abandon hope of succor from this source; yet hope did not die. In the last extremity one may always expect a miracle.

For a mile or two the canoe sped down the river, the paddles rising and falling with clock-like regularity and almost in silence; then suddenly the speed of the craft was checked, and its nose turned toward the bank. Ahead of them the girl saw the mouth of a small affluent of the main river, and presently the canoe slid into its sluggish waters.