Выбрать главу

Blake glanced at Sir Malud and looked dubious—then his eyes wandered to those of the girl. "I'll tell the world I would!" he said.

Chapter Ten

The Return of Ulala

NUMA was hungry. For three days and three nights he had hunted but always the prey had eluded him. Perhaps Numa was growing old. Not so keen were his scent and his vision, not so swift his charges, nor well timed the spring that heretofore had brought down the quarry. So quick the food of Numa that a fraction of a second, a hair's breadth, might mark the difference between a full belly and starvation.

Perhaps Numa was growing old, yet he still was a mighty engine of destruction, and now the pangs of hunger had increased his ferocity many-fold, stimulated his cunning, emboldened him to take great risks that his belly might be filled. It was a nervous, irascible, ferocious Numa that crouched beside the trail. His up-pricked ears, his intent and blazing eyes, his quivering nostrils, the gently moving tail-tip, evidenced his awareness of another presence.

Down the wind to the nostrils of Numa the lion came the man-scent. Four days ago, his belly full, Numa had doubtless slunk away at the first indication of the presence of man, but today is another day and another Numa.

Zeyd, three days upon the back track from the menzil of the sheik Ibn Jad, thought of Ateja, of far Guad, congratulated himself upon the good fortune that had thus far smiled upon his escape and flight. His mare moved slowly along the jungle trail, unurged, for the way was long; and just ahead a beast of prey waited in ambush.

But Numa's were not the only ears to hear, nor his nostrils the only nostrils to scent the coming of the man-thing—another beast crouched near, unknown to Numa.

Overanxious, fearful of being cheated of his meat, Numa made a false move. Down the trail came the mare. She must pass within a yard of Numa, but Numa could not wait. Before she was within the radius of his spring he charged, voicing a horrid roar. Terrified the mare reared and, rearing, tried to turn and bolt. Overbalanced, she toppled backward and fell, and in falling unhorsed Zeyd; but in the instant she was up and flying back along the trail, leaving her master in the path of the charging lion.

Horrified, the man saw the snarling face, the bared fangs almost upon him. Then he saw something else—something equally awe-inspiring—a naked giant who leaped from a swaying branch full upon the back of the great cat. He saw a bronzed arm encircle the neck of the beast of prey as the lion was borne to earth by the weight and impact of the man's body. He saw a heavy knife flashing in the air, striking home again and again as the frenzied lion threw itself about in futile effort to dislodge the thing upon its back. He heard the roars and the growls of el-adrea, and mingled with them were growls and snarls that turned his blood cold, for he saw that they came from the lips of the man-beast.

Then Numa went limp and the giant arose and stood above the carcass. He placed one foot upon it and, raising his face toward the heavens, voiced a hideous scream that froze the marrow in the bones of the Beduin—a scream that few men have heard: the victory cry of the bull ape.

It was then that Zeyd recognized his saviour and shuddered again as he saw that it was Tarzan of the Apes. The ape-man looked down at him.

"Thou art from the menzil of Ibn Jad," he said.

"I am but a poor man," replied Zeyd. "I but followed where my sheik led. Hold it not against Zeyd sheik of the jungle, that he be in thy beled. Spare my poor life I pray thee and may Allah bless thee."

"I have no wish to harm thee, Beduwy," replied Tarzan. "What wrong hath been done in my country is the fault of Ibn Jad alone. Is he close by?"

"Wellah nay, he be many marches from here."

"Where art thy companions?" demanded the ape-man.

"I have none."

"Thou art alone?"

"Billah, yes."

Tarzan frowned. "Think well Beduwy before lying to Tarzan," he snapped.

"By Ullah, I speak the truth! I am alone."

"And why?"

"Fahd did plot against me to make it appear that I had tried to take the life of Ibn Jad, which, before Allah, is a lie that stinketh to heaven, and I was to be shot; but Ateja, the daughter of the sheik, cut my bonds in the night and I escaped."

"What is thy name?"

"Zeyd."

"Whither goest thou—to thine own country?"

"Yes, to beled el-Guad, a Beny Salem fendy of el-Harb."

"Thou canst not, alone, survive the perils of the way," Tarzan warned him.

"Of that I be fearful, but death were certain had I not escaped the wrath of Ibn Jad."

For a moment Tarzan was silent in thought. "Great must be the love of Ateja, the daughter of the sheik, and great her belief in you," he said.

"Wellah, yes, great is our love and, too, she knew that I would not slay her father, whom she loves."

Tarzan nodded. "I believe thee and shall help thee. Thou canst not go on alone. I shall take thee to the nearest village and there the chief will furnish you with warriors who will take you to the next village, and thus from village to village you will be escorted to the Soudan."

"May Allah ever watch over and guard thee!" exclaimed Zeyd.

"Tell me," said Tarzan as the two moved along the jungle trail in the direction of the nearest village which lay two marches to the south of them, "tell me what Ibn Jad doth in this country. It is not true that he came for ivory alone. Am I not right?"

"Wellah yes, Sheik Tarzan," admitted Zeyd. "Ibn Jad came for treasure, but not for ivory."

"What, then?"

"In el-Habash lies the treasure city of Nimmr ," explained Zeyd. "This Ibn Jad was told by a learned Sahar. So great is the wealth of Nimmr that a thousand camels could carry away not a tenth part of it. It consists of gold and jewels and—a woman."

"A woman?"

"Yes, a woman of such wondrous beauty that in the north she alone would bring a price that would make Ibn Jad rich beyond dreams. Surely thou must have heard of Nimmr."

"Sometimes the Gallas speak of it," said Tarzan, "but always I thought it of no more reality than the other places of their legends. And Ibn Jad undertook this long and dangerous journey on no more than the word of a magician?"

"What could be better than the word of a learned Sahar?" demanded Zeyd.

Tarzan of the Apes shrugged.

During the two days that it took them to reach the village Tarzan learned of the white man who had come to the camp of Ibn Jad, but from Zeyd's description of him he was not positive whether it was Blake or Stimbol.

As Tarzan travelled south with Zeyd, Ibn Jad trekked northward into el-Habash, and Fahd plotted with Tollog, and Stimbol plotted with Fahd, while Fejjuan, the Galla slave, waited patiently for the moment of his delivery from bondage, and Ateja mourned for Zeyd.

"As a boy thou wert raised in this country, Fejjuan," she said one day to the Galla slave. "Tell me, dost thou think Zeyd could make his way alone to el-Guad?"

"Billah, nay," replied the black. "Doubtless he be dead by now."

The girl stifled a sob.

"Fejjuan mourns with thee, Ateja," said the black, "for Zeyd was a kindly man. Would that Allah had spared your lover and taken him who was guilty."

"What do you mean?" asked Ateja. "Knowest thou, Fejjuan, who fired the shot at Ibn Jad, my father? It was not Zeyd! Tell me it was not Zeyd! But thy words tell me that, which I well knew before. Zeyd could not have sought the life of my father!

"Nor did he," replied Fejjuan.

"Tell me what you know of this thing."

"And you will not tell another who told you?" he asked. "It would go hard with me if one I am thinking of knew that I had seen what I did see."

"I swear by Allah that I wilt not betray you, Fejjuan," cried the girl. "Tell me, what didst thou see?"