"I did not see who fired the shot at thy father, Ateja," replied the black, "but something else I saw before the shot was fired."
"Yes, what was it?"
"I saw Fahd creep into the beyt of Zeyd and come out again bearing Zeyd's matchlock. That I saw."
"I knew it! I knew it!" cried the girl.
"But Ibn Jad will not believe if you tell him."
"I know; but now that I am convinced perhaps I shall find a way to have Fahd's blood for the blood of Zeyd," cried the girl, bitterly.
For days Ibn Jad skirted the mountains behind which he thought lay the fabled city of Nimmr as he searched for an entrance which he hoped to find without having recourse to the natives whose haunts he had sedulously avoided lest through them opposition to his venture might develop.
The country was sparsely settled, which rendered it easy for the Aarab to avoid coming into close contact with the natives, though it was impossible that the Gallas were ignorant of their presence. If however the blacks were willing to leave them alone, Ibn Jad had no intention of molesting them unless he found that it would be impossible to carry his project to a successful issue without their assistance, in which event he was equally ready to approach them with false promises or ruthless cruelty, whichever seemed the more likely to better serve his purpose.
As the days passed Ibn Jad waxed increasingly impatient, for, search as he would, he could locate no pass across the mountains, nor any entrance to the fabled valley wherein lay the treasure city of Nimmr .
"Billah!" he exclaimed one day, "there be a city of Nimmr and there be an entrance to it, and, by Allah, I will find it! Summon the Habush, Tollog! From them or through them we shall have a clew in one way or another."
When Tollog had fetched the Galla slaves to the beyt of Ibn Jad, the old sheik questioned them but there was none who had definite knowledge of the trail leading to Nimmr.
"Then, by Allah," exclaimed Ibn Jad, "we shall have it from the native Habush!"
"They be mighty warriors, O brother," cried Tollog, "and we be far within their country. Should we anger them and they set upon us it might fare ill with us."
"We be Bedauwy," said Ibn Jad proudly, "and we be armed with muskets. What could their simple spears and arrows avail against us?"
"But they be many and we be few," insisted Tollog.
"We shall not fight unless we be driven to it," said Ibn Jad. "First we shall seek, by friendly overtures, to win their confidence and cajole the secret from them.
"Fejjuan!" he exclaimed, turning to the great black. "Thou are a Habashy. I have heard thee say that thou well rememberest the days of thy childhood in the hut of thy father and the story of Nimmr was no new story to you. Go, then, and seek out thy people. Make friends with them. Tell them that the great Sheik Ibn Jad comes among them in friendliness and that he hath gifts for their chiefs. Tell them also that he would visit the city of Nimmr , and if they will lead him there he will reward them well."
"I but await thy commands," said Fejjuan, elated at this opportunity to do what he had long dreamed of doing. "When shall I set forth?"
"Prepare thyself tonight and when dawn comes depart," replied the sheik.
And so it was that Fejjuan, the Galla slave, set forth early the following morning from the menzil of Ibn Jad, sheik of the fendy el-Guad, to search for a village of his own people.
By noon he had come upon a well-worn trail leading toward the west, and this he followed boldly, guessing that he would best disarm suspicion thus than by attempting to approach a Galla village by stealth. Also he well knew that there was little likelihood that he could accomplish the latter in any event. Fejjuan was no fool. He knew that it might be difficult to convince the Gallas that he was of their blood, for there was against him not alone his Aarab garments and weapons but the fact that he would be able to speak the Galla tongue but lamely after all these years.
That he was a brave man was evidenced by the fact that he well knew the suspicious and warlike qualities of his people and their inborn hatred of the Aarab and yet gladly embraced this opportunity to go amongst them.
How close he had approached a village Fejjuan did not know. There were neither sounds nor odors to enlighten him when there suddenly appeared in the trail ahead of him three husky Galla warriors and behind him he heard others, though he did not turn.
Instantly Fejjuan raised his hands in sign of peace and at the same time he smiled.
"What are you doing in the Galla country?" demanded one of the warriors.
"I am seeking the house of my father," replied Fejjuan.
"The house of your father is not in the country of the Gallas," growled the warrior. "You are one of these who come to rob us of our sons and daughters."
"No," replied Fejjuan. "I am a Galla."
"If you were a Galla you would speak the language of the Gallas better. We understand you, but you do not speak as a Galla speaks."
"That is because I was stolen away when I was a child and have lived among the Bedauwy since, speaking only their tongue."
"What is your name?"
"The Bedauwy call me Fejjuan, but my Galla name was Ulala."
"Do you think he speaks the truth?" demanded one of the blacks of a companion. "When I was a child I had a brother whose name was Ulala."
"Where is he?" asked the other warrior.
"We do not know. Perhaps Simba the lion devoured him. Perhaps the desert people took him. Who knows?"
"Perhaps he speaks the truth," said the second warrior. "Perhaps he is your brother. Ask him his father's name."
"What was your father's name?" demanded the first warrior.
"Naliny," replied Fejjuan.
At this reply the Galla warriors became excited and whispered among themselves for several seconds. Then the first warrior turned again to Fejjuan.
"Did you have a brother?" he demanded.
"Yes," replied Fejjuan.
"What was his name?"
"Tabo," answered Fejjuan without hesitation.
The warrior who had questioned him leaped into the air with a wild shout.
"It is Ulala!" he cried. "It is my brother. I am Tabo, Ulala. Do you not remember me?"
"Tabo!" cried Fejjuan. "No, I would not know you, for you were a little boy when I was stolen away and now you are a great warrior. Where are our father and mother? Are they alive? Are they well?"
"They are alive and well, Ulala," replied Tabo. "Today they are in the village of the chief, for there is a great council because of the presence of some desert people in our country. Came you with them?"
"Yes, I am a slave to the desert people," replied Fejjuan. "Is it far to the village of the chief? I would see my mother and my father and, too, I would talk with the chief about the desert people who have come to the country of the Gallas."
"Come, brother!" cried Tabo. "We are not far from the village of the chief. Ah, my brother, that I should see you again whom we thought to be dead all these years! Great will be the joy of our father and mother.
"But, tell me, have the desert people turned you against your own people? You have lived with them many years. Perhaps you have taken a wife among them. Are you sure that you do not love them better than you love those whom you have not seen for many years?"
"I do not love the Bedauwy," replied Fejjuan, "nor have I taken a wife among them. Always in my heart has been the hope of returning to the mountains of my own country, to the house of my father. I love my own people, Tabo. Never again shall I leave them."
"The desert people have been unkind to you—they have treated you with cruelty?" demanded Tabo.
"Nay, on the contrary they have treated me well," replied Feijuan. "I do not hate them, but neither do I love them. They are not of my own blood. I am a slave among them."
As they talked the party moved along the trail toward the village while two of the warriors ran ahead to carry the glad tidings to the father and mother of the long missing Ulala. And so it was that when they came within sight of the village they were met by a great crowd of laughing, shouting Gallas, and in the forerank were the father and mother of Fejjuan, their eyes blinded by the tears of love and joy that welled at sight of this long gone child.