Выбрать главу

Could it be that he had been ass enough, he soliloquized, to have fallen in love with this little medieval princess who probably looked upon him as dirt beneath her feet? And what was he going to do about Malud? Suppose he should get the better of the fellow on the morrow? Well, what about it? If he killed him that would make Guinalda unhappy. If he didn't kill him—what? Sir James did not know.

Chapter Thirteen

In the Beyt of Zeyd

IBN JAD waited three days in his menzil but no Galla guides arrived to lead him into the valley as Batando had promised, and so he sent Fejjuan once more to the chief to urge him to hasten, for always in the mind of Ibn Jad was the fear of Tarzan of the Apes and the thought that he might return to thwart and punish him.

He knew he was out of Tarzan's country now, but he also knew that where boundaries were so vague he could not definitely count upon this fact as an assurance of safety from reprisal. His one hope was that Tarzan was awaiting his return through Tarzan's country, and this Ibn Jad had definitely decided not to attempt. Instead he was planning upon moving directly west, passing north of the ape-man's stamping grounds, until he picked up the trail to the north down which he had travelled from the desert country.

In the mukaad of the sheik with Ibn Jad sat Tollog, his brother, and Fahd and Stimbol, besides some other Aarab. They were speaking of Batando's delay in sending guides and they were fearful of treachery, for it had long been apparent to them that the old chief was gathering a great army of warriors, and though Fejjuan assured them that they would not be used against the Aarab if Ibn Jad resorted to no treachery, yet they were all apprehensive of danger.

Ateja, employed with the duties of the hareem, did not sing nor smile as had been her wont, for her heart was heavy with mourning for her lover. She heard the talk in the mukaad but it did not interest her. Seldom did her eyes glance above the curtain that separated the women's quarters from the mukaad, and when they did the fires of hatred blazed within them as they crossed the countenance of Fahd.

She chanced to be thus glancing when she saw Fahd's eyes, which were directed outward across the menzil, go suddenly wide with astonishment.

"Billah, Ibn Jad!" cried the man. "Look!"

With the others Ateja glanced in the direction Fahd was staring and with the others she voiced a little gasp of astonishment, though those of the men were rounded into oaths.

Walking straight across the menzil toward the sheik's beyt strode a bronzed giant armed with a spear, arrows and a knife. Upon his back was suspended an oval shield and across one shoulder and his breast was coiled a rope, hand plaited from long fibers.

"Tarzan of the Apes!" ejaculated Ibn Jad. "The curse of Ullah be upon him!"

"He must have brought his black warriors with him and left them hidden in the forest," whispered Tollog. "Not else would he dare enter the menzil of the Beduw."

Ibn Jad was heart sick and he was thinking fast when the ape-man halted directly in the outer opening of the mukaad. Tarzan let his eyes run quickly over the assemblage. They stopped upon Stimbol, finally. "Where is Blake?" he demanded of the American.

"You ought to know," growled Stimbol.

"Have you seen him since you and he separated?"

"No."

"You are sure of that?" insisted the ape-man.

"Of course I am."

Tarzan turned to Ibn Jad. "You have lied to me. You are not here to trade but to find and sack a city; to take its treasure and steal its women."

"That is a lie!" cried Ibn Jad. "Whoever told thee that, lied."

"I do not think he lied," replied Tarzan. "He seemed an honest youth."

"Who was he?" demanded Ibn Jad.

"His name is Zeyd." Ateja heard and was suddenly galvanized to new interest. "He says all this and more, and I believe him."

"What else did he tell thee, Nasrany?"

"That another stole his musket and sought to slay thee, Ibn Jad, and then put the blame upon him.

"That is a lie, like all he hath told thee!" cried Fahd.

Ibn Jad sat in thought, his brows contracted in a dark scowl, but presently he looked up at Tarzan with a crooked smile. "Doubtless the poor youth thought that he spoke the truth," he said. "Just as he thought that he should slay his sheik and for the same reason. Always hath his brain been sick, but never before did I think him dangerous.

"He hath deceived thee, Tarzan of the Apes, and that I can prove by all my people as well as by this Nasrany I have befriended, for all will tell thee that I am seeking to obey thee and leave thy country. Why else then should I have travelled north back in the direction of my own beled?"

"If thou wished to obey me why didst thou hold me prisoner and send thy brother to slay me in the night?" asked Tarzan.

"Again thou wrongst Ibn Jad," said the sheik sadly. "My brother came to cut thy bonds and set thee free, but thou set upon him and then came el-fil and carried thee away."

"And what meant thy brother when he raised his knife and cried: 'Die, Nasrany!’" demanded the ape-man. "Sayeth a man thus who cometh to do a kindness?"

"I did but joke," mumbled Tollog.

"I am here again," said Tarzan, "but not to joke. My Waziri are coming. Together we shall see you well on your way toward the desert."

"It is what we wish," said the sheik quickly. "Ask this other Nasrany if it be not true that we are lost and would be but too glad to have thee lead us upon the right way. Here we be beset by Galla warriors. Their chief hath been gathering them for days and momentarily we fear that we shall be attacked. Is that not true, Nasrany?" he turned to Stimbol as he spoke.

"Yes, it is true," said Stimbol.

"It is true that you are going to leave the country," said Tarzan, "and I shall remain to see that you do so. Tomorrow you will start. In the meantime set aside a beyt for me—and let there be no more treachery."

"Thou needst fear nothing," Ibn Jad assured him, then he turned his face toward the women's quarters. "Hirfa! Ateja!" he called. "Make ready the beyt of Zeyd for the sheik of the jungle."

To one side but at no great distance from the beyt of Ibn Jad the two women raised the black tent for Tarzan, and when the am'Jan had been placed and straightened and the tunb el-beyt made fast to the pegs that Ateja drove into the earth Hirfa returned to her household duties, leaving her daughter to stretch the side curtains.

The instant that Hirfa was out of earshot, Ateja ran to Tarzan.

"Oh, Nasrany," she cried, "thou hast seen my Zeyd? He is safe?"

"I left him in a village where the chief will care for him until such time as thy people come upon thy return to the desert country. He is quite safe and well."

"Tell me of him, oh, Nasrany, for my heart hungers for word of him," implored the girl. "How came you upon him? Where was he?"

"His mare had been dragged down by el-adrea who was about to devour your lover. I chanced to be there and slew el-adrea. Then I took Zeyd to the village of a chief who is my friend, for I knew that he could not survive the perils of the jungle should I leave him afoot and alone. It was my thought to send him from the country in safety, but he begged to remain until you returned that way. This I have permitted. In a few weeks you will see your lover."

Tears were falling from Ateja's long, black lashes—tears of joy—as she seized Tarzan's hand and kissed it. "My life is thine, Nasrany," she cried, "for that thou hast given me back my lover."