Выбрать главу

Udalo and Gupingu had left the barbette and gone together toward the chief's hut. They were whispering volubly with many gesticulations, Gupingu explaining, Udalo assenting and giving orders. At the chief's hut they separated, Udalo remaining to await the coming of the visitors, while Gupingu hastened to his own hut.

As the Waziri entered the village street, they were surrounded by warriors and conducted to the hut of the chief, where Udalo awaited them.

Here commenced one of those long palavers so dear to the hearts of African natives. With endless circumlocution they iterated and reiterated, and in the end nothing had been said by Udalo other than that Tarzan was not in his village and that he knew nothing whatsoever about him; nor did he know anything concerning the Kavuru or the location of their village, none of which Muviro believed.

And while the palaver progressed, Gupingu was busy in his hut grinding herbs and boiling them in water to extract their juices. He constantly muttered and mumbled to himself, but it is doubtful that he was chanting an incantation over the mess that he was brewing and for the same reason that he did not lay out amulets before him or make passes over the brew with magic sticks or the tail of a zebra—he had no audience.

While the Bukena warriors and their visitors palavered and Gupingu concocted his brew, the women were busy preparing a feast at the orders of Udalo; and in the trees beyond the clearing, a little monkey waited, whimpering and desolated—waited for the release of his master whom he thought to be still confined in a hut in the village.

At last Gupingu left his hut, carrying his brew in a small gourd, and made his way directly to the women who were preparing the native beer for the feast.

The women were already filling the gourds that would be passed around among the warriors. Gupingu went to the one who was filling the large ceremonial gourd that would be passed first to the chief and then to the visitors. They held a whispered conversation and then Gupingu walked away, leaving behind him the small gourd containing his brew. He approached the palaver from the rear of the Waziri, and catching Udalo's eye he nodded. Then the chief clapped his hands and ordered the feast served.

The women came, bringing food and drink; and in the lead was one carrying the ceremonial gourd of native beer.

Udalo took it from her and in silence raised it to his lips. His throat moved, as in the act of swallowing; but none of the liquor passed his lips; then he passed it to Muviro, who took a long drink and handed the gourd to the Waziri next beside him; and so it passed among them all, but when the last of the ten had drunk, the woman was waiting to take the gourd, though it was not yet empty, and the other women brought other gourds of beer to the Bukena warriors; nor did Muviro nor any of his companions suspect that anything was wrong, for had they not seen Udalo drink from the same gourd as they?

Now food was brought, but Muviro did not partake of it. He was looking, strange and glassy-eyed, at his fellow Waziri. What had gone wrong with his eyes? Everything was blurred. He saw his men sitting there with stony stares, their bodies weaving drunkenly; then Muviro, the chief of the Waziri, staggered to his feet. He seized his long knife and drew it from his loin-cloth. "Kill!" he cried. "We have been poisoned." Then he lurched and fell.

Several of the remaining Waziri tried to rise; but the brew of Gupingu worked quickly and well; and though the Bukena warriors had leaped to their feet at a word from Udalo, following Muviro's command to his followers, their ready spears were not needed, as one by one the Waziri collapsed upon the ground.

The Bukena gazed in astonishment upon this strange sight, for only Udalo and one woman knew what Gupingu had done.

The witch-doctor leaped among the fallen Waziri and beat his chest.

"The medicine of Gupingu is strong," he said. "It lays low the enemies of the Bukena; even the great Kavuru it lays low."

"Kill!" shouted a woman, and others took up the refrain. "Kill! Kill! Kill!"

"No," said Udalo. "Bind them securely so that they cannot escape and put them in the hut where the other Kavuru was confined. I shall send runners to the other villages of the Bukena; and when the moon is full on the second night, we shall dance and feast and eat the hearts of our enemies."

Shouts of approval met this announcement, as warriors fell to the work of binding the prisoners and carrying them to the hut where Tarzan had been confined.

In a tree at the edge of the jungle, a little monkey sat gazing disconsolately at the gates of the village. He brightened momentarily when he saw some warriors emerge; lithe young men these, who started off at a brisk gait in different directions; but they were not his beloved Waziri, and he sank again into despondency.

It was many hours before the Waziri recovered from the effects of the narcotic. After they commenced to regain consciousness it was some little time before they could realize their plight. Their heads ached and they were very sick. When they tried to move, they discovered that they were fast bound.

"I knew," said Muviro, after they were able to talk among themselves, "that the chief lied to me. I should have been more careful. I should not have drunk his beer or allowed you to."

"I saw him drink it, and so I thought it was safe," said another.

"He only pretended to drink it," said Muviro. "This Udalo is a very bad man."

"What do you think he will do with us?"

"I do not think," said Muviro; "I know."

"And what do you know?"

"I have heard about these Bukena. I have heard that while they are not cannibals, they do eat the hearts of their enemies, thinking that this will make them brave, for they are great cowards."

"They will eat our hearts?"

"Yes."

"When?"

"That we may not know until we are led out; but if we see that they are preparing for a great feast, we shall know that our end is near."

"And we must lie here and be slaughtered like goats?"

"If one of us can loosen his bonds, we may die as Waziri should—fighting," replied Muviro.

"If only the big bwana could know," said a young man; "he would save us."

"I think perhaps that the big bwana is already dead," said Muviro. "I think that Udalo has killed him, and eaten his heart; and if that is so, I am ready to die, too; for I do not care to live if the big bwana be dead."

"Nor I," said another. "I am so sick and my head hurts so, that I shall be glad to die."

Night came, but no one approached the hut to bring them water or food. They were very miserable, and Muviro was chagrined to think that he had been led into such a trap. He was ashamed of himself, and he felt that only death could atone for his great fault.

Miserable as they were, however, there was one even more miserable—a little monkey that shivered and trembled in a tree beyond the clearing that surrounded the village of Udalo , the Bukena. He heard the roar of Numa, the lion, and the cry of Sheeta, the leopard; and he climbed as high as he dared and hung there shivering and trembling waiting for the thing that he knew was about to leap upon him and devour him. For such was the life of little Nkima.

Chapter 14 Nkima Forgets

NAIKI, the daughter of Gupingu, the witch-doctor, accompanied her new captor because the only alternative was to be left alone in the jungle, a prey not only to wild beasts but to the numerous demons that infest the grim forest. At first, she momentarily expected the worst; but as time went on and no harm befell her, she gained confidence in the tall, bronzed warrior who accompanied her. Eventually all fear of him vanished.

But if she were no longer afraid of Tarzan, she was far from being without fear; for the jungle night was very black and she conjured in that Stygian gloom all manner of horrifying creatures lying in wait to spring upon her. She could not understand how he travelled so surely through the darkness, and she marvelled at his great courage.