— Мы не можем оставить своих друзей, — возразил Тарзан.
— Я надеюсь, они узнают нас раньше, чем отпустят львов с привязи.
— Тогда нам надо пойти пешком им навстречу, — предложил Тарзан.
— А Эритра, они тут же нас схватят!
— Мы используем этот шанс, подожди.
Он сказал что-то слону, и животное, обхватив их хоботом, осторожно поставило людей на землю и двинулось назад, навстречу слонам армии Эритра.
— Он задержит их на несколько минут, а мы тем временем доберемся до Катни.
Они бросились вперед, в то время как слон начал все крушить на своем пути. Тарзан увидел впереди офицера — это был Тудос.
— Я узнал вас сразу! — закричал он Тарзану, обнимая его и радуясь. — Мы шли вам на выручку.
— Как вы узнали, что мы попали в переделку? — спросил Тарзан.
— Гемба сказал нам. Он томился в тюрьме, но сбежал и бросился прямо к нам. Он торопил нас, сказав, что тебя собираются казнить.
— У Атни еще томятся мои друзья. Их надо поскорее освободить, пока с ними не расправились.
— Да, да, — сказал Тудос. — Мы сейчас же идем на город.
Валтор и Тудос хорошо знали друг друга. Они вместе томились в темнице Катни, когда сам Тудос был в опале.
— Зиго надо вернуть захваченный у него трон. Он настоящий аристократ, всегда заботившийся о своем народе. Он найдет поддержку масс, — радостно говорил Валтор.
Львы были выпущены на Атни и, не трогая слонов, бросались на воинов, разрывая их на части. Тудос вел армию на Атни, рядом с ним были Тарзан и Валтор. Они освободили Вуда и остальных пленников из рабства. Всех, кроме Тролла и Спайка. Затем все кинулись на поиски Гонфалы, обыскивая каждый уголок дворца.
Наконец они добрались до покоев короля. Распахнув дверь, они увидели в комнате Гонфалу с кинжалом в руке перед телом Фороса. Увидев Вуда, она бросилась к нему.
— Он сказал, что Менофра мертва… поэтому мне пришлось убить его.
Вуд притянул девушку к себе.
— Бедный ребенок! — прошептал он. — Что же ты пережила! Ну, теперь ты среди друзей!
После свержения Атни, события быстро разворачивались. На трон был посажен Зиго.
— Ну, теперь воцарится мир! — сказал Тарзан.
— Мир! — вскричали Тудос и Зиго одновременно. Около недели Тарзан и остальные европейцы оставались в Айвори, затем они пошли на юг, забрав отыскавшихся Спайка, Тролла и великий алмаз с собой. По дороге они встретили Мувиро, отправившегося разыскивать их. Их отряд сопровождал Тарзана и друзей до самого его дома.
Тарзан посоветовал Спайку и Троллу больше никогда не возвращаться в Африку. Спайк посмотрел на алмаз.
— Чертов камень! Если бы я знал, сколько мне придется перенести из-за него.
— Хорошо, — сказал Тарзан. — Можешь взять его с собой.
Вуд и Гонфала с удивлением посмотрели на него, но ничего не сказали. Когда Тролл и Спайк исчезли из виду, они спросили его, в чем дело, почему эти негодяй получили камень.
Тарзан улыбнулся.
— Это не Гонфал, — сказал он. — Гонфал находится у меня в доме, а Спайк унес подделку, которую сделал Мафка в своей лаборатории. И еще кое-что, если вас интересует это. Я нашел великий изумруд Зули и закопал его в стране Бантанго. Через некоторое время мы отправимся и выкопаем его. Что же касается Гонфалы, то вы, леди, отныне богаты и можете спокойно отправляться в цивилизованный мир — с вас достаточно всех несчастий. Езжайте с Вудом домой, мы и без вас разберемся…
Тарзан и запретный город
I
ДВЕ ВСТРЕЧИ
Сезон дождей был позади; и лес, и джунгли утопали в буйной зелени, украшенной мириадами тропических цветов оживленной великолепной расцветки и хриплыми голосами бесчисленных птиц: дерущихся, любящих, охотящихся, скрывающихся от погони. Лес был наполнен трескотней обезьян и жужжанием насекомых, которые, казалось, были заняты каким-то важным делом: летали кругами и никуда не попадали. Они были очень похожи на их несчастных двоюродных братьев, живущих в неприглядных джунглях из кирпича, мрамора и цемента.
Неотделимой частью первобытного пейзажа был Владыка джунглей, сидевший в непринужденной позе на спине Тантора-слона и бездельничавший в пестром свете вечерних джунглей. Человек-обезьяна, казалось, совершенно забыл об окружающем его мире, но все его чувства были напряжены и следили за тем, что происходит вокруг. Его слух и его чутье достигали пределов, куда более отдаленных, чем пределы, доступные глазу. Именно чутью ветер принес предупреждение — запах приближающегося Гомангани. Мгновенно Тарзан весь обратился в слух. Он не собирался прятаться или убегать, потому что знал, что приближается только один туземец. Если бы их было больше, он укрылся бы в ветвях деревьев и следил бы за их приближением, скрытый листвой какого-нибудь могучего лесного патриарха, потому что только вечная бдительность позволяет обитателям джунглей избегать постоянной угрозы величайшего из всех убийц — человека.
Тарзан редко думал о себе как о человеке. С детства он был взращен животными и впервые увидел человека почти взрослым. Подсознательно он разделял людей на группы, ассоциируя их с Нумой-львом и Шитой-пантерой, с Болгани-гориллой и Хистой-змеей и с другими зверями, знакомыми ему.
Готовый к любой случайности, Тарзан с широкой спины Тантора следил за тропой, по которой приближался человек. Тантор уже начал беспокоиться, он тоже учуял человека, но Тарзан успокоил его одним словом, и огромный самец послушно застыл на месте. Вскоре за поворотом показался человек, и Тарзан облегченно вздохнул. Туземец заметил Тарзана почти одновременно с ним, остановился и, подбежав к нему, упал на колени перед Владыкой джунглей.
— Приветствую тебя, Великий бвана! — воскликнул он.
— Приветствую тебя, Огаби! — ответил человек-обезьяна. — Почему Огаби здесь? Почему он не в своей деревне и не пасет свой скот?
— Огаби ищет Великого бвану, — ответил чернокожий.
— Почему? — спросил Тарзан.
— Огаби присоединился к экспедиции белого бваны Грегори, Огаби — аскари. Белый бвана Грегори послал Огаби найти Тарзана.
— Я не знаю никакого белого бваны Грегори, — возразил человек-обезьяна. — Зачем он послал тебя найти меня?
— Белый бвана послал Огаби привести Тарзана. Он должен увидеть Тарзана.
— Где он? — спросил Тарзан.
— Большое селение Лоанго, — объяснил Огаби. Тарзан покачал головой.
— Нет, — сказал он. — Тарзан не пойдет.
— Бвана Грегори сказал, Тарзан должен, — настаивал Огаби. — Какой-то бвана потерялся, Тарзан найдет.
— Нет, — ответил человек-обезьяна. — Тарзан не любит большие селения. Они полны дурных запахов и болезней, людей и других зол. Тарзан не пойдет.
— Бвана д'Арно говорит, Тарзан приходить, — прибавил Огаби, как будто между прочим.
— Д'Арно в Лоанго? — спросил человек-обезьяна. — Почему ты сразу мне об этом не сказал? Для бваны д'Арно Тарзан придет.
Итак, попрощавшись с Тантором, Тарзан соскочил с его спины и направился в сторону Лоанго. Огаби последовал за ним.
В Лоанго было жарко, но в этом не было ничего удивительного, так как в Лоанго всегда жарко. Однако жара в тропиках имеет и свои положительные стороны, одна из которых — высокий стакан, наполненный кусочками льда, ромом, сахаром и лимонным соком. Группа людей на террасе маленького колониального отеля в Лоанго получала удовольствие от холодного коктейля.
Капитан французских ВМС Поль д'Арно сидел в удобной позе, вытянув ноги под столом и восхищаясь профилем Эллен Грегори, потягивал коктейль. Профиль Эллен стоил того, чтобы им восхищаться, и не только ее профиль. Блондинка 19 лет, живая, с прекрасной осанкой и очаровательной фигурой в шикарном спортивном костюме, она была притягательна и свежа, как стакан с прохладительным напитком, стоящий перед ней.