Кэрри засмеялась.
— Но один из ваших любимых зверей может неожиданно выпрыгнуть из кустов и унести вас к себе на обед.
— А милый человек может пристрелить зверя ради забавы.
— Вы победили...
— Наши уже подходят,— сказал Тарзан, поднимаясь на ноги.
— Как вы узнали об этом?
— Мне сказал Уша.
— Уша? Кто это?
— Ветер. Он донес до моих ноздрей запах. Доказательство того, что по тропе идут люди. Каждая раса пахнет по-особому. И вот благодаря этому я знаю, что сюда идут белые люди.
Минуту спустя из-за поворота показался Розетти. Когда он увидел Тарзана и Кэрри, от радости громко вскрикнул и позвал товарищей. Вскоре и остальные присоединились к ним. Это была счастливая встреча.
— Кажется, Кэрри, будто вы отсутствовали целый месяц,— сказал Джерри Лукас.
— Я прошла долгий путь по долине теней,— ответила девушка.— Я думала, что уже никогда больше не увижу никого из вас. Но тут появился Тарзан...
Тэк ван дер Бос подошел и горячо расцеловал Кэрри.
— Если мои волосы не поседели с тех пор, как вы исчезли, дорогая, то можно не беспокоиться — они не скоро поседеют. Больше не уходите никогда, не сказавшись.
Джерри почувствовал, что здорово недолюбливает голландца. Но тут же спохватился и подумал: «Ты болван, Лукас. У тебя все равно не было ни единого шанса. Эти двое созданы друг для друга». И Джерри немного отстал, предоставив Кэрри и Тэку возможность идти бок о бок по узкой тропе.
Тарзан шел впереди, а остальные старались держаться ближе к Кэрри, слушая ее рассказ. Она говорила о предательстве Амата, о неожиданной помощи, которую ей оказала Сарина, о жутком приключении с самцом-орангутангом и о чудесном спасении из лап обезьяны... Она восхищалась, мужеством Тарзана.
В битве Тарзан ужасен. Он становится похож на дикого зверя. Обладает силой и ловкостью, тигра и разумом человека. Он рычит, как зверь. Я почти испугалась его. Но когда битва была закончена, он улыбнулся и снова стал таким как прежде — милым и любезным.
— Мы все обязаны ему жизнью. Жаль, никогда не сможем отплатить ему тем же. — сказал Джерри;
— Он настоящий парень,— с восторгом воскликнул Розетти и добавил по старой привычке,— несмотря на та, что англичанин.
Через несколько минут отряд вошел в деревню. Как только Амат увидел возвращающегося Розетти, тотчас же удрал в лес, так он боялся попасться на глаза маленькому сержанту.
Глава 20
МУКИ РЕВНОСТИ
Капитан ван Принс и лейтенант Леттенхофф, так же, как и некоторые другие партизаны, хорошо знали Кэрри и Тэка, которых считали погибшими. Поэтому встреча была радостной. Голландцы собрались вокруг них, смеясь и поздравляя своих друзей. Кэрри и Тэк расспрашивали их обо всех знакомых. Кто-то погиб, о других ходили слухи, что они попали в плен к японцам. Голландцы разговаривали на своем родном языке.
Чувствуя себя совсем одиноким, Джерри Лукас разыскал Бубновича и Розетти. Они сидели под деревом и чистили оружие. Вскоре ван Принс и Леттенхоф присоединились к ним, чтобы обсудить планы на будущее.
Кэрри и Тэк устроились неподалеку. Кэрри заметила, что Джерри Лукас в последнее время стал избегать ее общества. И сейчас он не предложил ей принять участие в беседе. Она недоумевала, чем могла обидеть капитана. Может, он устал от ее присутствия? Девушка была уязвлена таким невниманием и потому обращалась с Тэком ван дер Босом преувеличенно ласково. Джерри сразу заметил это и недовольно отвернулся.
Бубнович и Розетти удивились перемене настроения капитана.
На совещании решили, что оба отрядл объединятся, по крайней мере временно. Оставаться в деревне, по общему мнению, было нецелесообразно. Подразделение, дополнительно посланное в гарнизон, не вернется на базу, и японцы захотят выяснить причину. Они начнут действовать большими силами. Голландцы не хотели рисковать и вступать в крупное сражение. У них были другие планы борьбы с врагом. Поэтому было решено перебраться в другое место, более укрепленное. Такое место имелось. Голландцы его хорошо знали. Правда, для Тарзана и американцев это означало идти в обратном направлении, но ван Принс заверил, что их шансы достичь юго-западного побережья только повысятся.
— Там, где я планирую устроить лагерь,— объяснил он,— есть сравнительно легкая дорога через горы. Мне известно, что там гораздо меньше японцев, чем здесь. Вы получите карту, и я расскажу вам, как найти дорогу, ведущую на запад. Оттуда легко можно достичь берега.
— Что вы думаете об этом, Джерри? — спросил Тарзан.