Выбрать главу

Не думая о своей жизни и о своих уставших ногах, Стрелок наполовину спотыкался, наполовину падал со скал, которые крошились у него под ногами и разбивались на мелкие части, падая вниз.

— Я поймаю их, — продолжал повторять он. — Бедная крошка, бедная малышка! Помоги мне бог. Если он только тронет ее…

Он шел сквозь ночь, оступался, иногда падал, но снова поднимался и продолжал свой неистовый и безнадежный поиск маленькой золотоволосой Иезабель, которая вошла в его жизнь за несколько коротких часов, оставив глубокий след в его сердце, который, возможно, никогда не изгладится. Постепенно осуществление задуманного овладело им, когда он шел на ощупь в неизвестное. Эта мысль придавала ему силы, которых он не имел.

— Черт возьми, — бормотал он, — я уверен, что сумею постоять за тебя, Иезабель.

ГЛАВА 22. У ОДИНОКОГО ПРУДА

Наступила ночь, и Тарзан, ведший леди Барбару Коллис и Лафайэта Смита из долины Мидиан, не заметил следов Иезабель и Стрелка. Его двое подопечных уже умирали от усталости, но человек-обезьяна вел их в ночи в соответствии с планом, который обдумал. Он знал, что было еще двое пропавших: Иезабель и Денни Патрик. Он хотел поскорее увести леди Барбару и Смита в безопасное место, чтобы потом продолжить свой поиск двух других.

Леди Барбаре и Смиту путешествие казалось нескончаемым, но они не жаловались, так как человек-обезьяна объяснил им цель своего быстрого перехода. Судьба друзей беспокоила их даже больше, чем Тарзана. Смит поддерживал девушку, как мог, но его собственные силы почти иссякли, и иногда, желая помочь ей, он только мешал. Наконец, она запнулась и упала. Когда Тарзан, шедший впереди, услышал и подошел к ним, он нашел Смита, тщетно пытавшегося поднять леди Барбару. Тут первый раз человек-обезьяна понял, что его подопечные находятся на грани полного изнеможения, хотя он не слышал от них ни единой жалобы. Когда он понял это, он взял леди Барбару на руки и понес ее. Смит, освободившись наконец от заботы о девушке, мог продолжать идти, хотя и двигался, как автомат, очевидно, делая это совершенно, бессознательно. Но такое состояние Смита можно было оправдать, если учесть, через что и сколько он прошел за эти три дня. Он изумлялся силе и выносливости человека-обезьяны, которая по сравнению с его слабостью казалась невероятной, хотя он и видел все своими глазами.

— Уже недалеко, — сказал Тарзан. Он догадался, что человека нужно подбодрить.

— Вы уверены, что охотник, которому вы сказали о нас, не перешел на другое место? — спросила леди Барбара.

— Он был там позавчера, — ответил человек-обезьяна. — Я думаю, что мы найдем его там сегодня вечером.

— Примет ли он нас? — спросил Смит.

— Конечно, как принял бы каждого в подобных обстоятельствах, кто нуждается в помощи, — ответил лорд джунглей. — Он англичанин, — добавил он, чтобы развеять их сомнения.

Сейчас они были в густом лесу, следуя по древней тропе диких животных. Наконец они увидели огни, мерцавшие впереди.

— Это должно быть лагерь! — воскликнула леди Барбара.

— Да, — ответил Тарзан.

Минутой позже он уже позвал кого-то на местном диалекте.

Тотчас же ему ответили. Потом Тарзан остановился на краю лагеря как раз за кругом костра. Несколько воинов стояли на страже. Тарзан поговорил с ними несколько минут. Потом он прошел вперед и поставил леди Барбару на ноги.

— Я сказал им, чтобы они не будили своего хозяина, — объяснил человек-обезьяна. — Леди Барбара может занять палатку, для Смита будет сделано жилище. Вы будете здесь в полной безопасности. Люди в лагере сказали мне, что имя их хозяина — лорд Пасмор. Он, без сомнения, устроит ваш отъезд отсюда. Тем временем я постараюсь отыскать ваших друзей.

Сказав это, человек-обезьяна повернулся и исчез в темноте ночи еще до того, как они успели его поблагодарить.

— Он ушел, — воскликнула девушка, — а я даже не поблагодарила его.

— Я думал, что он останется до утра, — сказал Смит. — Он, должно быть, тоже устал.

— Он кажется неутомимым, — ответила леди Барбара. — Он супермен, каких, наверное, больше нет.