— И как же вы это объясняете?
— Да никак я это не объясняю, — признался фон Хорст, — но у меня такое впечатление, что мы находимся посреди какой-то миграции животных, причем самые страшные хищники идут по нашим следам.
В этот момент внимание обоих белых оказалось отвлечено возгласом одного из воинов, идущих в арьергарде.
— Бвана, смотрите! — закричал он, указывая на что-то у себя за спиной.
Проследив взглядом в указанном направлении, Гридли и фон Хорст заметили огромную кошку, осторожно крадущуюся вдоль тропы следом за чернокожими.
— Боже! — воскликнул фон Хорст. — А я то думал, что Дорф преувеличивает.
— Это незаходящее солнце имеет свои преимущества, — заметил Гридли, — по крайней мере нам не придется ночевать в подобной компании. А вообще вы можете себе представить, что в каких-нибудь пятистах милях у нас под ногами по улицам ходят люди, мимо высотных зданий проносятся автомобили, телефон, телеграф и радио не вызывают ни у кого ни малейшего удивления, а миллионы людей проживают свою жизнь, так ни разу и не применив оружия, даже с целью самообороны? И все это происходит в тот самый момент, когда мы с вами встретились лицом к лицу с саблезубым тигром, вымершим там, наверху, не меньше миллиона лет назад.
— А вы только посмотрите! — прервал его философские рассуждения фон Хорст. — Там их уже целая дюжина!
— Стрелять, Бвана? — спросил один из вазири.
— Нет пока, — ответил Гридли. — Подтянуться всем и быть наготове. Они только идут за нами следом, но не нападают.
Отряд медленно отступал по тропе, ружья прикрывающих отход вазири были нацелены на маячивших по обе стороны тигров. Мувиро подбежал к Джейсону.
— Бвана, — сказал он, — на тропе множество слоновьих следов. То есть, это не совсем слоны, но следы похожи. А только что я заметил впереди этих животных. Я пока не могу их как следует разглядеть, но если это не слоны, то их старшие братья.
— Попали, что называется, между молотом и наковальней, — процедил сквозь зубы фон Хорст.
— По обе стороны от нас движутся еще слоны и тигры, — добавил Мувиро. — Я слышу их в зарослях.
У всех в голове вертелась, должно быть, одна мысль: не пора ли спасаться на деревьях, но никто почему-то не высказал ее вслух. Отряд так и продолжал медленно продвигаться по тропе, как вдруг заросли неожиданно раздвинулись, и люди очутились на огромной поляне, покрытой густой травой и редким кустарником. Поляна занимала не меньше сотни акров и была со всех сторон окружена лесом. На эту поляну с многочисленных звериных троп стекались массы самых разнообразных животных, совершенно незнакомых невольным зрителям этого фантастического зрелища. Здесь были гигантские быки с густой шерстью и длинными, широко расставленными рогами. Были красные олени и медведи невероятных размеров. Были мастодонты, мамонты и еще какие-то слоноподобные существа, которые хоть и напоминали слонов, но вместе с тем разительно от них отличались. Эти животные достигали в высоту десяти футов, а в длину всех двадцати. Крупная голова была оснащена мощным коротким хоботом и могучими бивнями, концы которых загибались к телу. Портили сходство со слоном маленькие поросячьи уши. Двое белых, позабыв на мгновение о преследующих их тиграх, с восторгом и изумлением взирали на открывшуюся им картину.
— Вы видели в жизни что-нибудь подобное? — воскликнул Джейсон.
— Конечно нет. Еще ни один человек не видел такого, — ответил фон Хорст.
— Я мог бы классифицировать большинство из этих образчиков, — заметил Гридли, — хотя все они давно вымерли в нашем мире, но что это за зверь с ушами хавроньи, я никак не могу понять.
— Динотерий из миоцена, — информировал его фон Хорст.
Мувиро, занявший позицию рядом с двумя белыми, тем временем с нескрываемым удивлением вглядывался в невиданное зрелище.
— Ну и что ты обо всем этом думаешь, Мувиро? - спросил Джейсон.
— Мне кажется, Бвана, я понимаю, что здесь происходит. Если мы хотим остаться в живых, нам надо как можно быстрее миновать эту поляну. Тигры загоняют сюда своих жертв, и очень скоро тут начнется такая резня, какой вы в жизни не видывали. Если нас при этом не разорвут кошки, то наверняка растопчут быки и слоны, когда поднимется паника.
— Боюсь, Мувиро, ты прав, — озабоченно проговорил Гридли.
— Впереди есть свободный проход, — закричал фон Хорст.
Гридли подозвал всех людей поближе и указал на деревья в противоположном конце поляны.