Роза: Двадцать светлячков, мама!
Эстелла: Девочка! Девочка!
Роза (неохотно): Вы — мне? (Пауза.)
Эстелла: Иди сюда. (С любопытством рассматривает Розу?) Ты, как зеленый побег на кусте роз. Портниха дома?
Роза: Мама дома.
Эстелла: Я бы хотела ее видеть.
Серафина: Что?
Роза: Мама! К тебе какая-то дама.
Серафина: Скажи ей, пусть подождет в гостиной.
Эстелла входит и с любопытством оглядывается. Поднимает маленькую фотографию с буфета и внимательно рассматривает ее, когда Серафина с букетом роз в вазе входит в комнату.
Серафина (резко говорит): Это фотография моего мужа.
Эстелла: О, я думала, это Родольфо Валентино — только с усами.
Серафина (ставя вазу на стол): Вам что-то нужно?
Эстелла: Да, я слышала — вы шьете.
Серафина: Шью.
Эстелла: Вы сможете быстро сшить мужскую рубашку?
Серафина: Смотря какую. (Берет у Эстеллы фотографию и кладет ее обратно на буфет)
Эстелла: Шелк у меня с собой. Сшейте рубашку для моего любимого. Завтра — годовщина нашей встречи. (Разворачивает кусок розового шелка и держит его, как знамя.)
Серафина (непроизвольно): Какой материал! Из такого надо делать женскую блузу или пижаму.
Эстелла: Мне нужна мужская рубашка!
Серафина: Шелк такого цвета для мужчины?
Эстелла: Он горяч и необуздан, как цыган.
Серафина: Женщине не надо специально воспалять мужчину.
Эстелла: А что, такого трудно сдержать?
Серафина: Послушайте, я замужем, а вы пришли сюда по делу. Мне все равно, кто там кого распаляет, времени у меня мало, так что…
Эстелла: Я заплачу двойную цену.
Снаружи слышно, как блеет козел и звенит бубенчик; затем — треск изломанной изгороди.
Роза (внезапно появляясь у двери): Мама, черный козел ускакал. (Сбегает с лестницы и стоит, глядя на козла?)
Серафина идет к двери.
Стрега (издали): Эй, Билли! Эй, Билли!
Эстелла: Я вам заплачу втрое.
Серафина (кричит): Осторожно! Не пускай его во двор! (Эстелле) А если я запрошу пять долларов?
Эстелла: Я заплачу вам пятнадцать, даже двадцать. Деньги не имеют значения, мне нужно, чтобы завтра рубашка была готова.
Серафина: Завтра?
Эстелла: Двадцать пять долларов! (Серафина медленно кивает, она потрясена. Эстелла улыбается?) Мерку я сняла.
Серафина: Пришпильте листок бумаги с именем и размерами к шелку. Рубашка завтра будет готова.
Эстелла: Меня зовут Эстелла Хогенгартен.
Во двор, запыхавшись, вбегает Мальчик.
Мальчик: Роза, Роза, черный козел у вас во дворе!
Серафина (в гневе, забыв о посетительнице): Это все колдунья! Простите! (Выбегает на крыльцо?) Лови его! Лови, пока он не ободрал козу!
Роза радостно скачет, во двор вбегает Стрега. У нее копна нечесаных седых волос; из-под черных юбок видны голые волосатые ноги. В синих ветреных сумерках слышно блеяние козла и звон его бубенчиков. Серафина спускается с крыльца. Осанка баронессы; туфли на высоком каблуке, узкая шелковая юбка несколько стесняют ее движения. Она властно руководит ловлей козла своим желтым бумажным веером, и, восклицая по-итальянски, небрежно обмахиваясь, направляется к задней части дама. Козел, вероятно, внезапно нападает, Серафина бросается обратно к дому, задыхаясь, и блестящие взбитые локоны падают ей на лоб.
Серафина: Роза! Иди в дом! Не смотри на ведьму!
Эстелла одна в гостиной, она берет фотографию Розарио, уверенно кладет ее в сумочку, а затем выбегает из дома. В этот момент Серафина возвращается во двор.
Роза: Почему ты называешь ее ведьмой?
Серафина хватает дочь за руку и вталкивает ее в дом.
Серафина: У нее бельма на глазах и пальцы кривые.
Роза: Это катаракта, мама, а пальцы кривые, потому что ревматизм!
Серафина: Дурной глаз — вот что у нее! А пальцы кривые, потому что с дьяволом за ручку! Иди в дом и вымой лицо соленой водой, а соленую воду потом вылей! Быстрей, только, вон она идет! (Мальчик издает триумфальный вопль. Серафина резко поворачивается к крыльцу. В этот самый момент Мальчик выбегает из-за дома, ведя пойманного козла за ошейник с бубенцами. Это черный козел с большими желтыми глазами. Стрега бежит сзади с обрывком веревки. Когда вся эта странная процессия — Стрега, козел, дети — проходит мимо нее, Серафина пронзительно кричит. Она отворачивается и закрывает лицо. Стрега оглядывается на нее с презрительной ухмылкой.) Дурной глаз! Дурной глаз! (Закрывая лицо одной рукой, Серафина скрещивает пальцы на другой, чтобы защититься от дурного глаза.)