— Где эльфка? — рявкнул Робб.
— Решила, что ты кого-то будешь убивать и пошла за лечебными травами, — терринг наконец оторвался от несчастного гнома. — Хорошо, что ты никого не убил. Это было верное решение.
— Тебя забыл спросить, — отозвался Робб и, схватив топор, направился к лесу. Ему было нужно нарубить деревьев. очень много деревьев.
Утром Дрелондон отправился в путь. Он проверил скромные пожитки, заплатил Роббу за простую еду, которая позволила бы продержаться до следующего постоялого двора, где примут терринга, и вышел за порог таверны. Поправил лямки заплечного мешка, мечтательно посмотрел вдаль, туда, куда уводил тракт. Робб и Виара вышли его проводить.
— Ну что, Ольф, пора нам в дорогу, — сказал Дрелондон, оглядываясь на пушистого друга.
Рогатый кот жалобно заскулил и попятился. Выглядел Ольф несчастным и каким-то облезлым. Виноватым. Он опустил голову и смотрел исподлобья так, будто боялся, что его ударят, а сам отступал назад, пока не упёрся в ноги Виаре.
— Эй, друг мой недовольный, что случилось? — Дрелондон присел на корточки и вытянул руки. — Ну, иди ко мне. Если хочешь, можешь поехать у меня под рубахой. Но только не долго.
Ольф не сдвинулся с места, а только сильнее прижался к ногам удивленной Виары.
— Ольф, ты чего? Что-то случилось? — спросила она.
Дрелондон опустил голову, помотал ею из стороны в сторону.
— Твой путь здесь оканчивается, да, друг? — в голосе его слышалась искренняя горечь. Он посмотрел на Ольфа большими печальными глазами и в тот момент особо сильно напомнил оленя. Зверёк снова заскулил. — Это ничего. Я рад, что ты был со мной. Обнимешь на прощание? — терринг снова протянул руки. — Я обещаю, что отпущу тебя.
На этот раз Ольф сорвался с места, в два прыжка достиг Дрелондона, забрался ему на колени и уткнулся черным носиком ему в шею.
— Да, мой хороший. Вот так, — Дрелондон улыбался, но по его пятнистым щекам текли слезы, которые Ольф тут же слизывал шершавым языком. — Ты не обращай на меня внимания. Все хорошо. Я буду скучать по тебе, друг мой белоснежный.
Они так сидели некоторое время под сочувствующими взглядами Робба и Виары, а потом Дрелондон решительно поднялся, отпустив зверька.
— Мне пора, — сказал он. — Ты уж береги её, хорошо?
Ольф коротко мяукнул, помахав хвостом.
— Эй, терринг, я не понял: животина твоя здесь остаётся что ли? — не очень вежливо осведомился Робб.
— Он так решил, — грустно подтвердил Дрелондон, наблюдая, как Ольф терся о ноги эльфийки, а та самозабвенно чесала его за ухом.
— А кормить его кто будет? У меня куска лишнего нет.
— Я отдам ему свою порцию, — отозвалась Виара.
— Какой с тебя толк? Ты ешь один укроп!
Дрелондон покопался в мешочке, что прятал на шее, под рубахой. На свет он выудил несколько монет и протянул их на ладони.
— Вот, у меня осталось еще несколько монет. Возьми, этого на некоторое время хватит.
Робб смотрел на серебристые кругляши на пятнистой руке и ненавидел терринга и себя за то, что собирается сделать.
— Убери, — наконец мрачно приказал он. — Тебе понадобятся.
Дрелондон быстро закрыл ладонь и спрятал монеты обратно в мешочек.
— Твоя правда, понадобятся. Ну что же, друзья мои дорогие, давайте тоже прощаться? — он распахнул объятия.
— Обниматься не буду, — предупредил Робб.
— Хорошо, как скажешь. Только подумай на досуге вот о чём: вы, люди, довольно слабые и злобные существа. Однако вы получили огромную силу. И сила ваша в том, что вы умеете держаться друг за друга. Подумай об этом на досуге. Робб: истинная сила не в кулаках. Виара?
— А я буду обниматься! — она шмыгнула носом и порывисто обхватила терринга руками. — Ты не можешь остаться?
— Эй, мне нечем кормить всех этих существ! — возмутился Робб.
— Нет, друг мой милый. У меня свой путь, и я должен идти, — Дрелондон отстранился и нежно посмотрел на неё. — Я от всей души желаю тебе вспомнить, кто ты есть. На самом деле, я имею в виду. И пусть это принесет тебе счастье.
— А я желаю дойти то твоей цели. И чтобы ты тоже был счастлив, — ответила Виара и снова кинулась обниматься.
Когда прощания были позади, Дрелондон снова поправил рюкзак, взял палку, чтобы опираться на неё, и отправился в путь. Шагов через десять он обернулся и сказал:
— Когда тот надменный человек достанет вас, отправь ему зелье лечения!