Выбрать главу

Он неуверенно поднялся на ноги и, подняв с земли плетёную корзинку, шаткой походкой двинулся к дороге.

— Или вытащил из грязи, — пробурчал я, двигаясь следом.

Глава 12

Эйнар

— Эй, дружище. Это за тобой, видать, пришли, — кто-то сильно потряс меня за плечо.

Я приоткрыл один глаз, пытаясь понять, что происходит, и кто решил потревожить мой сон.

Первое, что я увидел — это помятую физиономию своего нового друга и его спутанные длинные волосы. Он сидел передо мной на коленях, а значит…

Драконья задница! Я что, спал прямо на грязном полу кухни?!

Вот это поистине стремительное императорское падение. С каждым днём всё хуже и хуже.

Я тихо застонал, чувствуя спиной холодную твердую поверхность. Попытался повернуться, но ощутил такую дикую боль в затекших мышцах, что эта затея показалась мне дурацкой.

Я не помнил, чем закончилось наше скромное пиршество с Лайзом. Помнил только, что еда была такой же превосходной, как и его вишнёвая настойка.

— Отойдите, — раздался знакомый женский голосок.

Когда перед моими глазами возник подол длинной синей юбки и черные туфельки на каблучках, я снова застонал. Только не это… Кажется, покорение женского сердечка на сегодня придется отложить.

— А ну, вставай, драконище! — мыс женской туфли угодил в мой бок. — Живо!

Валери была настроена очень недружелюбно.

Ее громкий возмущенный голос окончательно пробудил мое сознание и, вместе с тем, лёгкую головную боль. Мне казалось, что я до сих пор пьян.

Приняв сидячее положение, я вскинул голову и обратил свой туманный взор на Валери.

Нет, ну до чего же хороша!

Даже вот такая злая.

Она уперла кулачки в свои стройные бока и, поджав губы, сверлила меня бешеным взглядом.

Я не хотел даже думать о том, какое жалкое зрелище сейчас представляю. Самое главное, что я больше не ощущал того дикого голода, что преследовал меня уже несколько дней.

— Что ты сделал с Пруденс?! — прошипела Валери.

— Чего? — я не сразу сообразил, о ком речь.

— Где моя кухарка?! — взревела разгневанная красотка, и я поморщился от новой порции громких звуков. — Она не вышла на работу!

Отрывки вчерашних воспоминаний вспыхнули в голове. Я вспомнил, как отвоевывал украденные продукты у воровки, как Лайз привел меня в свой не уютный домишко и сотворил на кухне настоящее съедобное чудо.

— Значит, спит дома, — ответил спокойно. — Иди пни ее, как меня. Тем более, есть за что.

— Я уже была там! Она уехала из Бакстона на рассвете! — в мое лицо полетела маленькая мятая бумажка. — Читай!

Я ухмыльнулся и поднял записку, продолжая слушать гневную тираду Валери.

«Сеньорита Валери, простите за то, что уезжаю не попрощавшись. Но ваш новый работник вчера хотел меня убить. Ради спасения собственной жизни я вынуждена покинуть Бакстон. Решила, что моя помощь пригодится сестре в Керисе. Ваша Пруденс».

— Вот обманщица, — пробурчал я, выкидывая записку. — Я просто сказал, что отрублю ей руки. А от этого ещё никто не умирал.

Я посмотрел на Валери и, по выражению ее лица, понял, что ляпнул не то.

Совсем не то.

— Ты что…? — пискнула она, и ее голубые глаза округлились ещё больше.

— Я не это хотел сказать, — я поморщился от боли в мышцах и медленно поднялся на ноги. — Вчера я увидел, что она ворует продукты.

— Ложь! Пруденс работала ещё с моим отцом! Я знаю её с детства! — возразила Валери, гневно сверкнув глазами. — Она не воровка!

Из моих лёгких вырвался тяжёлый вздох. Отлично.

Преступник сбежал, а у меня никаких доказательств.

— Теперь понятно, почему таверна в долгах, — буркнул раздраженно и, найдя глазами свой жилет, поднял его с пола. — Отвратительная еда, мерзкое пойло, слепая хозяйка, которую обворовывают все кому не лень. Или так в вашем мире проявляется доброта? Ты думаешь, где сэкономить, чтобы твоя кухарка могла воровать продукты и на этом подзаработать?

— Ну, знаешь…

Мы с Валери столкнулись взглядами. И я не понимал, то ли она готова вот-вот расплакаться, то ли влепить мне затрещину.

— Я осталась без кухарки!

— У меня на примете есть замечательный повар, — я кивнул в сторону Лайза, подпирающего обшарпанную стену.

Валери посмотрела на моего нового друга, и ее брови приподнялись от удивления. Возможно, Лайз и был знаком с ее отцом, вот только Валери его или не узнала, или попросту не вспомнила.

Лайз, как заколдованный замер у стены и так же ошарашенно смотрел на Валери.