Выбрать главу

Юноша замер, потом смекнул, что принц сказал это не о своих родителях и даже не о соратниках отца, а… сталкивался Карвен с такими во дворце. Одни пытались пройти сквозь него, так, словно его и вовсе в природе не существует. Другие, напротив, наклеивали на лица улыбочки и задавали малопонятные вопросы. Верген прозвал первых «кабанами», вторых «лисами» и порекомендовал Карвену держаться подальше от тех и от других.

— Вот и выходит, что чем больше я успею узнать, тем лучше, — продолжал Ильтар. — Кто знает, что из моих знаний может пригодиться…

Он как–то так это сказал… тот, кто в любую минут может умереть от яда или кинжала… или взойти на престол, если яд и кинжал достанутся не ему… или…

— Ну… — пробормотал Карвен. — Если в моем распоряжении окажется кузня… почему бы и нет? Вот только как ты это объяснишь своему наставнику, родителям… и всем остальным?

— Наставник поймет, родители тоже. А остальные… принц, знаешь ли, имеет право еще и не на такой каприз, так что…

— Так что займемся пока Рейлатской битвой, — оборвал мечтания принца Карвен.

Ильтар недовольно сморщился.

— Вредина ты, Карвен. Только я размечтался… ничего, вот я тебе закачу сейчас лекцию в духе наставника, будешь тогда знать!

— Буду, — кивнул Карвен, от души надеясь, что принцу все же не удастся осуществить свою угрозу в полной мере. В конце концов, чтобы устроить нечто в духе наставника Дэррана, нужно быть наставником Дэрраном, а быть принцем Ильтаром для этого совершенно недостаточно.

— Должен же я твоему наставнику потом отчитаться о проведенном тобой занятии? — примирительно добавил он.

— Должен, — вздохнул Ильтар. — И все равно ты вредина.

— А такое простонародное выражение принцу не подобает, — поддразнил его Карвен.

— Да? Наверное. Зато оно очень точно выражает твою сущность, — не остался в долгу Ильтар.

— Вот погоди, я придумаю какое–нибудь слово, которое выражает твою сущность! — пригрозил Карвен.

— Вряд ли, — ухмыльнулся Ильтар. — Для этого твоих познаний не хватит. С такой задачей один лишь наставник Дэрран и справляется.

— Значит, придется просить его о помощи, — сощурился юноша.

— Но ты же научишь меня кузнечному делу? — вновь попросил принц.

— Обязательно, — откликнулся Карвен. — Правда, изучить его как следует у тебя вряд ли получится. На это уходят годы. Но кое–каким простейшим навыкам…

А сам подумал, что точно с такой же просьбой обратился к нему Фирну, сын барона Наррэля. И точно так же он с легкостью перешел с Карвеном на «ты». А потом Карвену с Вергеном пришлось быстро собираться и уходить. Может, и сейчас так же выйдет? Опять Верген скажет: мол, пора. Но куда еще забросит их судьба?

— Ладно. Займемся Рейлатской битвой, — прервал его размышления принц Ильтар.

— Займемся, — кивнул Карвен, выныривая из своих не слишком–то уютных размышлений о завтрашнем дне.

Что ж, принц и впрямь рассказывал проще наставника Дэррана. Но проще не означает понятнее. Карвен убедился в этом, когда трижды задал один и тот же вопрос и получил на него три совершенно разных ответа, которые, по мнению принца, просто–напросто дополняли друг друга. По мнению Карвена, они друг друга исключали.

— Слушай, давай заглянем в библиотеку, — предложил наконец Ильтар. — Возьмем этот трактат и посмотрим. Боюсь, я чего–то напутал с этими относительными пошлинами…

— Пошли, — кивнул Карвен.

Едва они успели покинуть кабинет, как случилось то, что долго потом вспоминалось Карвену…

Он вышел первым. И тотчас на него налетело нечто в развевающемся плаще и, ухватив за грудки, попыталось отшвырнуть в сторону.

— Прочь с дороги! — повелел чей–то резкий скрипучий голос.

Но Карвен не услышал. Не успел услышать. Слишком хорошо сержант Верген обучил его, как надлежит поступать с людьми, пытающимися хватать его за что бы то ни было. Еще миг, и ухвативший совершил короткий, но эффектный полет вверх тормашками, в финале которого с маху впечатался в дворцовую стену и медленно по ней сполз.

Только тогда Карвен сообразил, что ему всего лишь повелели убраться с дороги — а значит, имели на это право! — что ни на него, ни на принца никто не нападал. Шел себе человек мимо, спешил… Карвен с ужасом уставился на потрясающие красные сапоги из безумно дорогой кожи, на которых с изумительным искусством были вытеснены бегущие гончие. Из–под левого сапога торчала изукрашенная драгоценными камнями рукоять шпаги. Роскошный плащ с головой скрыл рухнувшего на пол высокого сильного мужчину.

«Боги, что если это — его величество! — обмер от ужаса Карвен. — Да нет, не похож! — тотчас с облегчением смекнул он. — И голос у него не такой… и сапог таких я у него не видел! И вообще его величество так себя никогда не вел! К чему ему людей отшвыривать с дороги, и так уступят. И не только потому, что король, а еще и потому, что заслуживает».