— Этот смуглый парнишка меня поражает, — сказал он офицеру Карлоту Дэзеру, говоря о новобранце с именем Риттс. Дэзер, тем временем, словно играя в изысканного повара, подсаливал суп у костра.
— А ты думал как? — ответил он басом. — Он же оттуда… — и Карлот махнул свободной рукой куда-то в далёкую глушь, уже как день окружавшую их крохотный отряд со всех возможных сторон.
Риттс, как и было замечено, являлся молодым степняком. Об этом свидетельствовали не только его смуглая кожа и сосредоточенное, несколько хмурое лицо, представлявшееся остальным новобранцам и тайным, и чужим; ещё в детстве сей закрытый молодой человек был научен отцом разным уловкам и хитростям, пригодным в охоте. И если в его вырезанном племени подобные мелочи являлись делом привычным и легкоусваиваемым, то бледнокожие люди, с недавнего времени ставшие обществом парня, считали, к примеру, умение понимать братьев меньших чем-то особенным.
Но юному воину было плевать на цвет их наружности, и никакого высокомерия, свойственного усопшей родне, он к ним не испытывал. Седмицы три назад эти люди защитили его от набега звероподобных отродий, подоспев к горящей деревне не сказать, чтобы вовремя. И хотя весь род Риттса в тот вечер сошёлся на нём, он не винил сих медлительных оруженосцев в гибели фратрии. Он и сам-то спасён был случайно. Семья же его пала храбро, в бою, а стало быть, отправилась к предкам, не переставая, однако, призывать парня к отмщению, возвращаясь к нему после гибели тяжёлыми снами.
— Не близок ли час посвящения? — время от времени спрашивал Риттс офицеров, томясь ожиданием. — Мои братья хотят справедливости.
Карлот Дэзер, точно приёмный отец, сунул степняку в руки терпимо горячую, полную миску, и отошёл на своё место.
— Ты ешь, не спеши, — приговорил он, не давши ответа. — На тот свет успеешь.
Парень принялся есть, черпая юшку, по примеру остальных новобранцев и офицеров, сидевших на примятой траве. Вальт, с которым Риттс разговорился ещё в крепости ордена, довольно ел жидкую гущу напротив него, наслаждаясь моментом, два других же испытуемых с начала похода сторонились его, и степняк тоже старался на них не смотреть.
Смотритель Рофастон Бирт, являвшийся предводителем вылазки, закусил доедаемый суп кромкой белого хлеба и отложил миску; вытянул правую ногу вперёд, другую согнувши в колене. Лет ему было, по виду, между сорока и пятьюдесятью, но в ухоженной, чёрной бородке его ещё не просвечивалась седина. Мужчина этот был худощав и весьма среднего роста, особенно в сравнении с большинством подобных ему, встреченных Риттсом за последнее время. Бирт обладал мелодичным, уверенным голосом, благодаря которому, как говорили, быстро стал рекрутером смотрителей. Завлекающие речи в его исполнении всегда звучали весомо и поэтично.
— Вот мы сидим, предвкушая охоту, — обратился он сразу ко всем, — только охотиться ныне будут на нас. Дым привлечёт супостатов не позже, чем ночью, но на месте добычи они обнаружат здесь свою же погибель.
Рофастон раскуривал трубку, а с тем, продолжал.
— Трое из вас пришли в орден смотрителей со стороны тихого моря. — Бирт запыхтел. — Четвёртый же прибыл в Зеницу, подгоняемый ветром судьбы. — Он глянул на Риттса. — Пусть, молодые солдаты, вас не смущают внешние отличия брата по службе, потому как противник наш общий и равномерно презрителен ко всему человеческому. А теперь, я хочу, чтобы, скоротав время, каждый из вас рассказал мне, зачем ему орден. — И Рофастон, с трубкой у рта, а с ним и офицер Дэзер, жевавший табак, внимали словам подчинённых.
— Я происхожу из служилой семьи с хладнокровными нравами и суровой закалкой, — начал говорить юноша по имени Алан, мерно шевеля мышцами выбритых щёк. — Четыре года назад, когда мне исполнилось шестнадцать, мой отец, в связи с наступившим совершеннолетием сына, определил меня в городскую дружину. Там было спокойно и весело, хотя мы не бездельничали. Мы познавали военное дело и работали над своими телами. Но недавно, отец пришёл к выводу, что одного этого мало, и отправил меня к вам, господа. — Алан поочерёдно глядел то на тучного Карлота, то на стройного Рофастона. — Здесь, на просторах степи, как мы слышали, ни поры без конфликта, и отче сказал, что меня должны видеть в первых рядах. — Он волнительно вздрогнул. — Если же я, как он выразился, стану отсиживаться, словно трус, он лишит меня чести оставаться в его сыновьях. Знаете ли, я – незаконных страстей.
— Ублюдок, другими словами, — прояснил Дэзер, сплюнув подальше.
— Да, капитан. — Алан всмотрелся в товарищей по испытанию, готовый на любую реакцию, но увидел в их лицах лишь безразличие. — Уж лучше вам знать.
— А на вид и не скажешь, — сказал Рофастон Бирт, подметив у паренька манеру держаться достойно.
— Моим батьке и мамке некогда было гулять, — стал рассказывать Рэндал, двигая живо устами в каштановых зарослях бороды и усов. — Невольных, как знается, в наших краях уже нет, но многие люди и впредь продолжают работать, что каторжники, за забавную плату. — Мужчина, как будто не старый, однако не мальчик, на миг замолчал. Затем вновь поднял голову, говоря с хрипотой. — Здесь я, друзья, потому как ни мне, ни моей дурной бабе уже нечего есть из-за мизерных всходов, — его глаза покраснели. — И нет для меня большей платы за риск, чем достойное жалованье и кусок мяса да с кашей.
— А раз твоя баба дурна, то зачем тебе брать её было? — осведомился, неуместно, офицер Дэзер, и тот отвечал:
— Я же не знал, что она, так-то, склонна к болезням. Знал бы – не брал. — Рэндал вздохнул, а остальные переглянулись и мысленно пожали плечами.
Ветер стал задувать чаще; гремел котелком и размахивал пламенем костра, тормошил ткань шатра, в котором хранилось оружие и боеприпасы. Лошади, тем временем отдыхая от сёдел, паслись в десяти шагах от лагеря и жалобно фыркали над неспокойной травой диких злаков, предчувствуя что-то недоброе. А небо синело безоблачно.
Слово держал теперь Вальт, и Риттс услыхал с его уст только то, что тот сам считал нужным рассказать о себе днями ранее, когда они впервые заговорили на плацдарме Зеницы. Городской житель Вальт был несколько старше степняка Риттса, лет на десять, но умом бледный друг не блистал. Он любил выпить, любил посмеяться без повода и променял свою пропахшую легкомыслием каморку на долги, оставшись ни с чем. Зеница – крепость смотрителей – хоть и открыла врата для него, а с тем – осуждала историю парня. Предрасположенность к вину поощрялась среди бледнокожих лишь в разумных пределах. Как бы там ни было, Вальт не пытался избегать Риттса в связи с его чужеродным происхождением, а этого было достаточно, чтобы, среди сторонящихся, стать ему другом. Помимо всего, Вальт выглядел крепким и брился без устали, имея мелкие царапины.
— Меня не волнуют истории вашего ордена и, в частности тех, кто желает подобно и мне, стать его боевой единицей. Нашим жизненным тропам не суждено было пересечься, сложись всё удачней. — Во рту степняка обосновался привкус супца, приготовленного офицером Дэзером, а неспособный на лицемерие лик паренька продолжал быть серьёзным и безучастным. — Вам интересно представить, каково это – жить в моей шкуре? Каково было смотреть на обезображенные останки той женщины, чьим продолжением я обречён быть? Грязная кровь, обнажённые кости, перед тем – её вопль, застывший в ушах… Мой рассудок осквернён этим всем. А что говорить об остальных павших. — Парень не смог зарыдать, потому что был измученно сух и опустошён пережитым несчастьем. — Вы спрашиваете, отважный командир, зачем мне орден «смотрителей», как вы себя называете. Затем, чтобы мстить, но не в одиночку. Чтобы звери, их боги, и всякий, кто буйствует с ними – лежал у моих ног, разрубленный надвое.
— Бывает и так, — оборвал его офицер Бирт, вполне уловивший ход мыслей. — Однако не позволяй одной только ярости вести тебя в час испытания. Взвешивай и наблюдай, — они встретились взглядом и командир смолк.
Рофастон спрятал курительный прибор и отвернулся от парня, стараясь теперь сосредоточиться на общих наставлениях, которые обязан был озвучить новобранцам в очередной раз. Близилось время возмездия и посвящения.