— Вы спасли всех, кого ещё можно было спасти, тайи, — заявил Юримару. — Дальше каии просто кишмя кишат, там, если кто и остался живой, спрятались они так хорошо, что вылезать им сейчас намного опасней. А нам надо уходить отсюда, чтобы не погибнуть без толку.
— Я не могу ослушаться приказа! — начал закипать тайи. — Я — самурай и род мой восходит к временам Хэйян! Вернись я сейчас, и мне останется только испросить у императора разрешения на сэппуку, дабы позор не пал на весь мой род!
— Не будем древностью родов мериться, — отмахнулся Юримару. — Каков был приказ, тайи?
— Спасти как можно больше жителей Акихабары, — ответил тот.
— Вот вы и спасли, — сказал Юримару. — Это я могу вам сказать как самый большой эксперт по каии. Дальше живых нет! Надо уносить отсюда ноги, пока основная масса не добралась до нас.
— Тогда на кого мне сослаться в докладе императору? — спросил тайи.
— Юримару-сёса, — усмехнулся тот, — особый отряд по борьбе с каии.
— Понял, — кивнул тайи, не спеша надевать маску обратно. — Но мне надо спасти остальных моих людей.
— Тогда мне нужен радист вашей группы. У вас ведь в каждой группе был свой радист? — уточнил Юримару. Тайи снова кинул, не тратя времени на слова. — Пусть передаёт циркулярно. Всем собраться в квадрате, — он назвал координаты, быстро глянув на выученную уже наизусть карту столицы. — Это место разрушено вчерашней бомбардировкой, там все поместимся и сможем отбиться от каии, если попрут толпой.
— Но как нам выбираться оттуда? — задал вполне резонный вопрос комбат.
— Там до самой границы района, — пояснил Юримару, — одни развалины. Дирижабли бомбили отдельные скопления каии после того, как разнесли зону прорыва, так что скрыться там тварям будет особенно негде. Все бойцы смогут нормально продвигаться до самых армейских постов и колонна не особенно растянется.
Тайи бронегвардии надел-таки маску и махнул рукой своему радисту. Через несколько секунд тот уже диктовал сообщение в эфир, а через пять минут, дождавшись подтверждения от всех групп, сводный отряд выступил к разрушенному участку Акихабары. Тела убитых положили в грузовики. Юримару сам занёс внутрь Нагэна, уложил в самой глубине, сложив руки на груди и вложив в них древко нагинаты.
Быстрым шагом прошёл сводный отряд к месту недавнего боя. Там их уже встретили два отделения бронегвардейцев, которым повезло оказаться неподалёку. Остальных пришлось ждать некоторое время. Отступление иных прикрывали пулемётчики и автоматчики, засевшие внутри домов и на крышах. Не жалея пуль, они поливали каии, часто несшихся, буквально, за самыми спинами бронегвардейцев. Два отделения вернулись с большим хвостом из нескольких десятков жителей. Они бежали, стараясь поспеть за широко шагающими гвардейцами. Те, в свою очередь, разбились на две команды. Первая прикрывала фронт, вторая — тыл. Этих пришлось практически отбивать у каии, которые словно понимали, что они более уязвимы, и набрасывались на них с удвоенной силой.
Но всё же потерь в бронегвардии удалось избежать, чему тайи только обрадовался. Всем прибывшим раздали по максимуму обойм с патронами для Тип 11 Тайсё, и колонна бойцов, поставив гражданских в середину, двинулась в границе Акихабары. Медленно шагали они по превращённым в развалины улицам, мирные жители жались к военным, с уважением глядели на автоматчиков и почти с благоговением на бронегвардейцев. Ведь именно эти закованные в сталь воины спасли их от орд тварей, в единый миг наводнивших, казалось, весь город. Каии атаковали их, но без особого рвения. Снова Юримару показалось, что они отлично понимают: против сводного отряда с его автоматами и пулемётами, у них нет никаких шансов. Вот и кидались больше для проформы или по натуре своей тёмной и злобной.
— Вот и первые потери в нашем отряде, — только и сказал Накадзо, лишь мимоходом мазнув взглядом по лежавшему на скамейке под святилищем телу Нагэна. Юримару поставил оружие юноши рядом с ним. Над святилищем постоянно курились благовония, палочки менял юный служка, а пожилой монах читал одну молитву за другой, щёлкая тяжёлыми бусинами чёток.
— И это всё, что можешь сказать, — грустно усмехнулся Юримару. — Впрочем ничего иного я от тебя и не ждал.
— Это всё, — уточнил Накадзо, — что я могу сказать сейчас. Если ты не заметил, Юримару, мы дерёмся на столицу, у меня пока не времени оплакивать Нагэна. А если я задержусь в штабе ещё на несколько минут, могу и не дожить до того момента, когда оно будет. То же относится и к тебе, Юримару. Собирай людей и веди обратно к Акихабаре. На тебе — оборона границы Акихабары и Касумигасэки. Отбивайте все атаки каии до приказа.