Выбрать главу

Юримару забрался в кабину головного грузовика, где сидел пожилой дядька в промасленном комбинезоне и кепке, надвинутой почти на глаза.

— Куда едем-то? — спросил шофёр, не глядя на Юримару.

— В столицу, — ответил тот. — Бензина хватит?

— У меня да, — сказал шофёр, — за остальных не скажу. Но ехать недалеко, так что должно у всех хватить.

Тут по крыше грузовика несколько раз хлопнули, значит, всё готово — можно ехать. О чём Юримару сообщил шофёру, и тот дёрнул длинный рычаг, мерно стучал двигатель грузовика, и авто двинулось вперёд. Невозмутимый шофёр правил прямо по трупам каии, грузовик переваливался с борта на борт, Юримару пришлось схватиться за ручку, чтобы не налететь на шофёра. А тому было хоть бы хны. Правда, остальные водители оказались не столь невозмутимыми, а лошади и вовсе отказались приближаться к трупам каии. Это существенно замедлило продвижение колонны к Токио, но расстояние было не так и велико, да и миновав поле боя грузовики и подводы двинулись со вполне приличной скоростью.

Вот только скорость эта, по мнению Юримару, была удручающе низкой. Ведь каждая минута промедления стоила жизни нескольким жителям столицы.

1 сентября 12 года эпохи Тайсё (1923 г.) Токио. Дворец императора.

Недавно назначенный военный министр Танака Гиити стоял навытяжку перед императором. Точно также, как и остальные военные. Докладывал бледный как полотно начальник столичного гарнизона Митцуоми Камио. Пожилой тайсё зачитывал пассажи из папки, не в силах поднять глаза на императора.

— Мы не сможем спасти Акихабару, ваше величество, — говорил Митцуоми. — Там регистрировано несколько очень крупных прорывов, с которыми нам не справиться. — Он опустил папку с докладом и говорил уже от себя. — Принято решение оставить Акихабару, а освободившиеся войска перебросить в Сибую, Гинзу и Синдзюку. Мы надеемся, что каии, вырвавшиеся в Акихабаре, не станут тут же расползаться по столице, а начнут разносить всё вокруг места прорыва Тьмы. Так они поступали раньше. Кроме того, после этого, каии двинутся сразу по нескольким направлениям. Это существенно ослабит напор и позволит нам отразить их атаку.

— Завершена ли эвакуация населения Акихабары? — ровным тоном поинтересовался император.

— Нет, — честно ответил Митцуоми. — Она сильно затруднена из-за наводнивших район каии и сильных разрушений, вызванных ими. Часть людей заперлась в домах, и отказываются выходить, не смотря на все увещевания отправленных за ними военных.

— Скольких вам удалось спасти? — казалось, императора это совершенно не волнует.

— По нашим подсчётам, — ещё ниже опустил голову Митцуоми, — около тридцати процентов от общего числа выживших.

— Тридцать процентов, — задумчиво произнёс император, — тридцать процентов. И вы хотите бросить остальных на расправу каии. Я верно вас понял?

— Совершенно верно, ваше величество, — казалось, шея Митцуоми сейчас переломится, так низко опустилась его голова, подбородок ткнулся в самую грудь.

— Кимамура-тайи, — обратился император к командиру отряда бронегвардии, — берите своих людей и отправляйтесь в Акихабару. Ваша задача спасти как можно больше жителей моей столицы.

— Ваше величество, — склонился перед императором командующий гвардии, — дозволено ли мне будет возразить вам?

— Да, — кивнул император.

— Задача императорской гвардии, — начал тот, — в том, чтобы защищать особу императора. Её силы неразумно распылять в боях по городу.

— Вокруг моего дворца и без того стянуто достаточно войск, — ответил император, — и без гвардейских полков. Если один отряд бронегвардии отправится в Акихабару, это не сильно ослабит оборону дворца, но позволит спасти достаточно много жизней. Кимамура-тайи, — обернулся император к закованному в стальной доспех бронегвардейцу, — выполняйте приказ.

— Хай, — звякнул наплечниками Кимамура-тайи и покинул зал собрания.

Бронегвардия — особый полк императорской гвардии Японии. Была создана в первые годы правления императора Ёсихито. Точнее, на пятом году эпохи Тайсё. В её ряды отбирали детей знаменитых самурайских фамилий. Закованные в стальные доспехи, эти воины были практически неуязвимы для пуль, и потому предпочитали они холодное оружие — мечи и сабли. Полк этот прошёл боевое крещение во время интервенции в Сибирь и Дальний Восток, где выявились некоторые недостатки их брони, да и атаковать хорошо подготовленные позиции — окопы и пулемётные гнёзда — с одними мечами и саблями было глупо. После серьёзных потерь в боях под Хабаровском, бронегвардию вернули в Японию, доспехи модернизировали, вместо холодного оружия выдали специально закупленные пулемёты «Льюиса», хотя все мечи и сабли, конечно же, сохранили — куда же без них. Именно для нужд бронегвардии был разработан пулемёт Тип 11 Тайсё. Со времён интервенции бронегвардия не покидала столицы, участвуя только в масштабных учениях и манёврах. Сегодня был первый бой бронегвардии за последние три года.

Из казарм вышла только одна рота, но и этого было вполне достаточно для борьбы с каии. Быстро забравшись в грузовики, бронегвардейцы отправились на линию фронта. Их выгрузили в нескольких тё от первых прорывов Тьмы, и разбившись на отделения бойцы двинулись вглубь захваченного тварями района. Они шагали по узким улочкам Акихабары, огнём из пулемётов уничтожая скопление каии, как железной метлой выметая их из столицы, загоняя обратно к зона прорыва. Казалось, ничто не сможет остановить их, самых сильных и быстрых тварей срезали кинжальные очереди, тех же, что каким-то чудом подбирались вплотную, уничтожали холодным оружием. В ранцах за спинами гвардейцев лежало достаточно винтовочных обойм, которыми снаряжались магазины пулемётов, и пока часть отделения забивала ими магазины, остальные прикрывали их, добиваясь таким образом непрерывного ведения огня.

Но враг их был не так прост, как казалось. Стоило роте сильно углубиться в кривые и узкие улочки Акихабары, при этом сильно разделив отделения, как каии тут же принялись отрезать их друг от друга, окружая и стараясь уничтожить поодиночке. И пускай каждое отделение легко превращалось в почти неприступную для тварей крепость, хлещущую по врагу пулемётными очередями, заваливая улочки трупами каии, но патроны, как бы их ни было много в ранцах, подходили к концу — и куда быстрее, чем хотелось гвардейцам.

Продвижение отделений вглубь Акихабары замедлилось, а после и вовсе остановилось. Теперь уже каии осаждали бронегвардейцев, налетая на них раз за разом, не считаясь с потерями.

— Встряли без толку, — вздохнул Накадзо, — рванули в город без плана атаки, и получили, что получили. Теперь их гибель, хакусяку, только дело времени.

— Вот этого, как раз, допустить и нельзя, — заявил хакусяку, как всегда одетый в безупречный белый костюм. — Вы должны спасти гвардейцев.

— У нас прорывы по всей столице, — покачал головой Накадзо, — все бойцы отряда задействованы, у меня самого не больше пяти минут, пока моя рота пополняет боезапас. А после этого мне надо срочно ликвидировать прорыв в Сибуе. Спасать бронегвардию некому.

— А как же я?! — встрял Нагэн. — Я могу взять две роты солдат и прорваться на помощь бронегвардии.

— Ты ранен, Нагэн, — напомнил ему Накадзо, как будто это и так не было видно, — куда тебе воевать? Ты же едва на ноги встал после схватке в Асакусе.

— Драться я не могу, — признал Нагэн, чью правую руку до самого плеча охватывали бинты, перевязка выглядывала и из-под расстёгнутого мундира, — но не сидеть же здесь. Я могу вести людей в бой, координировать действия, хоть что-то делать!

— Берите солдат, молодой человек, — кивнул ему хакусяку, — и вперёд. Спасите бронегвардейцев, покажите им, чего стоят простые солдаты императорской армии.

— Благодарю, — не по уставу, зато от души выпалил Нагэн и едва не бегом выскочил из комнаты.

— Вы понимаете, хакусяку, — произнёс Накадзо, глядя в глаза одному из самых могущественных людей в империи, — что отправили только что моего самого юного подчинённого на верную смерть?