Сфинкс. Жертвоприношений?
Матрона. Ну да! Когда Сфинкс появился, первые несколько месяцев посылали войска, чтобы отомстить за цвет фиванской молодежи: тела находили повсюду. Войска возвращались ни с чем. Сфинкса просто не нашли. Потом прошел слух, что Сфинкс загадывает загадки, и начали посылать школьников. И тогда жрецы заявили, будто Сфинкс требует жертвоприношений. Вот и выбрали самых молодых, самых слабых, самых красивых.
Сфинкс. Как мне вас жаль!
Матрона. Повторяю, барышня, нужна сильная рука. Царица Иокаста еще молода. На беглый взгляд ей дашь лет двадцать девять — тридцать. Нужен вождь, который упадет с небес, женится на царице, убьет зверя, накажет спекулянтов, руки укоротит Креонту и Тиресию, восстановит финансы, поднимет дух народа, народ его полюбит, а он нас спасет. Да, он нас спасет!
Сын. Мама!
Матрона. Отстань…
Сын. Мама… мама, ну скажи, какой он, Сфинкс?
Матрона. Не знаю. (Сфинксу.) Они еще тут выдумали: отобрать у нас последние гроши и поставить памятник погибшим из-за Сфинкса. Детей это нам вернет?
Сын. Мама… Сфинкс, он какой?
Сфинкс. Бедняга! Сестричка уснула. Иди ко мне.
Сын прячется в юбках Сфинкса.
Матрона. Не приставай к тете.
Сфинкс. Ничего, пускай…
Гладит его по затылку.
Сын. Мама, скажи, эта тетя — Сфинкс?
Матрона. Не болтай глупостей! (Сфинксу.) Простите его, дети, знаете, не понимают, что говорят. (Встает.) Ух! (Берет на руки спящую девочку.) Пошли! Домой, инвалидная команда!
Сын. Мама, эта тетя — Сфинкс? Мам, скажи, Сфинкс — это тетя? Она Сфинкс?
Матрона. Все, помолчи! Что за глупости! (Сфинксу.) Всего вам доброго, и не сердитесь на болтушку этого. Приятно было чуть-чуть передохнуть… И… будьте осторожны! (Звук трубы.) Скорее! Вторая стража, после третьего сигнала нас не пустят в город.
Сфинкс. Поспешите, а я побегу в свою сторону. Спасибо, что предупредили.
Матрона. Вы уж поверьте, спокойно будет, когда придет настоящий человек и железной рукой освободит нас от этой заразы!
Уходит вправо.
Голос сына. Мам, скажи, какой он, Сфинкс? А та тетя, не Сфинкс?.. Ну, какой он тогда?
Сфинкс (в одиночестве). Зараза!
Анубис (выходя из развалин). Только матроны нам не хватало.
Сфинкс. Уже два дня мне грустно, уже два дня я хожу, сама не своя и все жду, когда эта бойня окончится.
Анубис. Доверьтесь мне и успокойтесь.
Сфинкс. Послушай. Я даю обет, и вот условия, при которых я могу в последний раз взойти на постамент. Однажды юноша поднимется на холм. Я полюблю его. Он не узнает страха. Я задам вопрос, а он ответит мне, как равный. От-ве-тит он, Анубис, — я умру.
Анубис. Договоримся: мертвым будет ваше смертное обличье.
Сфинкс. Но именно в этом обличье я хотела бы жить и осчастливить юношу.
Анубис. Да, как приятно, когда великая богиня, воплощаясь, не становится ничтожной женщиной.
Сфинкс. Ты видишь, я была права, и тот сигнал, что мы с тобой услышали недавно, был последним.
Анубис. Дочь человеческая! Да как же с вами бороться! Нет, нет И нет! (Отходит и взбирается на опрокинутую колонну.) Это был второй сигнал! Еще один мне нужен, и вы будете свободны. О!
Сфинкс. Что такое?
Анубис. Плохая новость.
Сфинкс. Прохожий?
Анубис. Прохожий.
Сфинкс становится на колонну рядом с Анубисом и смотрит в левую кулису.