Сфинкс. Тогда прощайте, Эдип. Я принадлежу к полу, который смущает героев. Расстанемся: мне кажется, что у нас не так уж много тем для разговора.
Эдип. Смущать героев! Прямо наповал!
Сфинкс. А если… Сфинкс убьет вас?
Эдип. Но его смерть зависит, если я не ошибаюсь, от нескольких вопросов, на которые я должен дать ответ. И если я отвечу правильно, он даже не притронется ко мне — умрет.
Сфинкс. А если не ответите?
Эдип. Я в детстве, по несчастью, много занимался, и у меня есть преимущество над фиванскими недорослями.
Сфинкс. Надо же!
Эдип. И я не думаю, что примитивный зверь рассчитывал столкнуться с тем, кого взрастили лучшие умы Коринфа.
Сфинкс. У вас на все ответ. Увы, Эдип, поскольку я должна признаться, что слабые мне больше нравятся и я бы с радостью поймала вас на чем-нибудь.
Эдип. Прощайте.
Сфинкс делает шаг вперед, хочет его догнать, останавливается, но не может противиться зову. До своей реплики «я, я!» Сфинкс смотрит на Эдипа глаза в глаза застывшим, недвижным взглядом широко распахнутых глаз, из-под неопускающихся век.
Сфинкс. Эдип!
Эдип. Вы звали меня?
Сфинкс. Одно, последнее слово. Ничто, до нового приказа, вас не заботит, ничто не беспокоит ваш ум, не тревожит вашу душу, кроме Сфинкса?
Эдип. Ничто, до нового приказа.
Сфинкс. А тот, который, или та, которая… вас приведет к нему, поможет, я хочу сказать… хочу сказать, кто знает нечто, что способно вам устроить встречу… так сможет он… или она вырасти в ваших глазах? Это вас тронет, умилит?
Эдип. Конечно. Но о чем вы?
Сфинкс. А если я, я, я раскрою вам секрет, неслыханную тайну?
Эдип. Вы шутите!
Сфинкс. Такую тайну, что позволит вам прикоснуться к загадке загадок, встретиться со зверем в человечьем облике, с поющей псицей, — как ее там называют, — встретиться со Сфинксом?
Эдип. Как? Вы? Вы? Я правильно вас понял? Ваше любопытство привело вас… Нет! Какая чушь. Все это женские уловки: вы хотите, чтобы я вернулся.
Сфинкс. Всего хорошего.
Эдип. Простите…
Сфинкс. Не стоит…
Эдип. Вот, перед вами глупец, стоит на коленях и умоляет простить его.
Сфинкс. Вы фат: жалеете, что упустили случай, и пытаетесь снова его ухватить.
Эдип. Да, фат. Мне стыдно. Я вам верю. Я вас слушаю внимательно. Но если это розыгрыш, я вас оттаскаю за волосы и защиплю до крови.
Сфинкс. Пойдемте. (Она ведет его к пьедесталу.) Закройте глаза. Не жульничать! Считайте до пятидесяти.
Эдип (с закрытыми глазами). Только без фокусов!
Сфинкс. Вы тоже.
Эдип считает. Чувствуется, что происходит что-то из ряда вон выходящее. Сфинкс одним прыжком преодолевает развалины, исчезает за стеной и снова появляется. Его тело заковано в декоративный пьедестал, так что кажется, будто зверь сидит на цоколе, подняв голову, выпятив грудь и положив ее на локти. Актриса же стоит за пьедесталом, и мы видим ее грудь и руки в пятнистых перчатках, когтями впившиеся в цоколь, разбитое крыло внезапно обернулось гигантскими, бледными, мерцающими крыльями; осколки статуи дополняют фигуру Сфинкса. Мы слышим, как Орфей считает: «47, 48, 49», — делает паузу и выкрикивает: «50». Оборачивается.
Эдип. Вы!
Сфинкс (далеким, радостным, высоким, ужасающим голосом). Я! Я! Я Сфинкс.
Эдип. Это сон!
Сфинкс. Нет, ты не спишь, Эдип и не мечтаешь! Ты хочешь только то, что хочешь, ты этого хотел. Молчать! Здесь я приказываю. Подойди.
Эдип, руки по швам, будто парализованный, яростно пытается освободиться.
Сфинкс. Вперед. (Эдип падает на колени.) Поскольку ноги не желают тебя слушаться, попрыгай, прыгай же… Герою бывает полезно казаться смешным. Ну же, давай! Спокойно. Здесь тебя никто не видит.
Эдип корчится от ярости и ползет на коленях.
Сфинкс. Вот хорошо. Стоп! А теперь…
Эдип. Теперь я начинаю понимать, какими методами, какими уловками вы увлекаете и губите прохожих.