Выбрать главу

принимается за одежду Дотти, старой жестянкой из-под пе

тогда Гарри всаживает кактус ченья"

ему в задницу и удирает, ковы- РОДЖЕР, Ну что ты машешь этой

ляя вверх по лестнице, не вы- штукой у меня перед носом? Я

пуская из рук кактуса. Спускаясь с

ищу... Сейчас там посмотрю. /Тоже уходит по коридору./ ФИЛИПП хочет сойти вниз и тут слышен звук спускаемой в туалете воды. Он останавливается, Из ванной появляется ГРАБИТЕЛЬ, В руках два золотых крана.

платформы, Брук забирает кактус и в

ошеломлении видит: ЛЛОЙД со

спущенными штанами и Дотти,

которая вытаскивает иголки из

его подставленного зада.

БЕЛИНДА наблюдает эту сцену

с платформы и Гарри тоже ГРАБИТЕЛЬ. Пара золотых кранов

ТИМ локтем толкает всегда пригодится. /Останавли-Ллойда: мол, сверху глядит Гарри, вается, увидев Филиппа./ Господи,

ЛЛОЙД мгновенно натягивает шта- боже ты мой!

ны. ТИМ выхватывает кактус у ФИЛИПП, А вы кто такой?

Брук, чтобы Гарри не мог опять ГРАБИТЕЛЬ. Я? Да слесарим тут

схватить его.

ГАРРИ снова ковыляет по платформе, готовясь к выходу.

Немного...

ФИЛИПП. Налога? Опять налога?

ГРАБИТЕЛЬ. Да какие наши доходы?

Старый кран отвинтил, новый привинтил... /Скрывается в ванной./ ФИЛИПП. Кругом фининспекторы! РОДЖЕР/за сценой/. Боже, боже! ФИЛИПП. Ну, теперь другой. /Уходит в спальню, закрывая лицо

Уходит на сцену, ЛЛОЙД немедленно спускает штаны, чтобы продолжить операцию./ ГАРРИ возвращается со сцены и ЛЛОЙД опять поспешно натягивает брюки.

ФРЕДЕРИК снимает простыни, приготовленные для следующей сцены, и размахивая ими, пытается привлечь внимание Брук, как бы напоминая ей, что пора в эти простыни облачаться. Близоруко щурясь, БРУК понимает сигнал и собирается идти к Фредерику, но тут ЛЛОЙД забирает кактус у Тима и вручает его Брук как цветы. Все, так же близоруко щурясь, Брук смотрит на кактус до тех пор,

пока до Ллойда не доходит, что

он подарил,. Он гневно поворачивается к Тиму требуя объяснений, но ТИМ жестами дает понять, что это все, что он смог добыть в цветочном магазине. ФРЕДЕРИК в отчаянии

рубашкой,/ По коридору возвращается РОДЖЕР.

РОДЖЕР. Жестянки летают! Что происходит в этом доме?! Вики, ты оделась? /Уходит в ванную./ Из спальни появляется ФИЛИПП, пытаясь стянуть в головы рубашку" ФИЛИПП. Дорогая, ну, помоги! РОДЖЕР /выходит из ванной/. Мужчина? /ФИЛИПП скрывается в спальне. Из ванной выходит ГРАБИТЕЛЬ./ ГРАБИТЕЛЬ, Ремонтируем сантехнику, хозяин, Старое отвинти, новое привинти. Женщины это любят! РОДЖЕР, Где? Что Вы с ней сделали?

ГРАБИТЕЛЬ. Сделаем, хозяин, все сделаем Одно закончим... /Уходит в ванную./

РОДЖЕР. Одни сексуальные маньяки? Вики, ты где, Вики? /Уходит в ванную на первом этаже"/ ГРАБИТЕЛЬ выходит из верхней ванной и спускается к передней двери"

ГРАБИТЕЛЬ, Полно людей! Нет, надо отваливать. Не поймешь, что тут творится?

размахивает простынями. БРУК

/Входит РОДЖЕР из ванной

стремглав несется к нему на- на пер вом этаже. Тут же поворачи

верх, не выпуская из рук как- вается, чтобы опять уйти наверх./

туса. РОДЖЕР. Если я ее не найду -смотри! Получишь такой толчок и так далеко полетишь!.. ГРАБИТЕЛЬ. Толчок тоже сделаем, хозяин. /Уходит в ванную наверху

СЕЛЗДОН уходит со сцены, ./

БРУК немедленно сует ему в руки кактус.

Брук и Фредерик торопятся переодеться,

простыни развеваются в воздухе

и не даются; пока не становится понятно,

что они связаны.

БЕЛИНДА спешит к ним РОДЖЕР. Вики! Вики! /Выходит

на помощь. В результате ФРЕДЕ через переднюю дверь.

РИК и БРУК пропускают свой выход.

ГАРРИ наслаждается

местью до тех пор; пока ЛЛОЙД Через переднюю дверь возвращает

напоминает ему, что пора на ся РОДЖЕР./

сцену. РОДЖЕР. А что, шейха еще нет?

ГАРРИ приходится импровизиро- Он должен быть к четырем... Я хо

вать ТИМ надевает простыни. го- чу сказать, что уже почти... то есть,

так сказать почти четыре...

товясь, выйти дублером Филиппа. Так вот - уже начало четвертого...

ЛЛОЙД выхватывает у него и

Ну да, черт возьми, я же стою

отдает Фредерику. Но Фредерик здесь так сказать, прямо целую

не успевает надеть это на себя. И они так и выходят с Брук.

ЛЛОЙД бежит наверх, чтобы забрать простыню Тима у Фредерика. ФРЕДЕРИК выходит, отдает простыню Ллойду в дверь. Но ЛЛОЙД ошибается дверью.

вечность... Который час? Ну да, оно приближается к... Я хочу сказать, что уже должно быть что-нибудь... около пяти... Ах, так вы уже здесь. Прячетесь, да? Ну ладно, ладно... с женой? У вас очаровательная жена! И вы уже наверху? Вы прямо сейчас хотите осматривать дом? Я иду! /Поднимается наверх./ Появляется ФЛАВИЯ с большой вазой в руках./

ФЛАВИЯ. Вот! Он и его красотка! Я сейчас разобью это об их головы. РОДЖЕР. Но давайте начнем снизу! /РОДЖЕР, ФИЛИПП и ВИКИ спускаются./ ФЛАВИЯ. Кто вы такой? И это что

за чучело?

РОДЖЕР/Филиппу и Вики/. Прошу меня извинить, понятия не имею, кто это такая. Уверяю вас, с домом эта женщина не связана.

/Из кухни появляется МИССИС КЛАКЕТТ еще с одной тарелкой сардин. РОДЖЕР спешит вперед что бы представить ее./ А вот эта милая леди с сардинами ,она наоборот... М-С КЛАКЕТТ. Нет уж, спасибо, голубчик; ничего не наоборот! Теперь уж

я сама их съем. РОДЖЕР быстро уводит Филиппа и Вики наверх, в сторону ванной./ Прошу прощения, но здесь.". /Открывает дверь в ванную./ ФЛАВИЯ. Какие арабские простыни? /Уходит в спальню./ Из ванной выходит ГРАБИТЕЛЬ" ГРАБИТЕЛЬ. Оно тут у вас все плавает, хозяин. РОДЖЕР .-А, простите! Этот человек у нас в гостях.

ЛЛОЙД наверху. ТИМ в бурнусе Флавия/выходит из спальни/. Какие и

смокинге готовится заме- арабские? Это ирландские простыни!

нить Филиппа, не знает, что Ирландское белье! В моей постели!

делать. ЛЛОЙД импровизирует, М-С КЛАКЕТТ. Ах, ворюга, а, ну-ка!

выпускает его в плаще, надетом /Сдергивает простыню с Вики./

задом наперед. Господи, вы только полюбуйтесь на нее! РОДЖЕР. Это ты? ФЛАВИЯ. Да, это она. /С угрожающим видом спускается вниз,/

ФРЕДЕРИК уходит со сцены ФИЛИПП осторожно уходит в кабинет. вместе с Брук, поскольку все таща за собой ВИКИ.

еще связан с ней. ГРАБИТЕЛЬ/вдруг/. Моя девочка!

Теперь импровизирует СЕЛЗДОН. ВИКИ. Папа!