- Есть покурить? – только спросила она, – сдохну если не покурю.
Оставив Келли свою пачку сигарет и попрощавшись, я вышел, снова врубил музыку и спустя каких-то полчаса блужданий по темным улочкам, наконец, остановился возле дома, глядя на единственное освещенное окно. Лили сидела на подоконнике, и яркий свет хорошо освещал ее точеную фигурку и густую копну волос, в которые неожиданно захотелось запустить пальцы и почувствовать, они струятся, словно самый нежный шелк. Как назло, в наушниках дружно постанывали Ник Кейв и Кайли Миноуг.
They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day
Как некстати Лили обернулась и одарила меня этой идиотской лучезарной улыбкой, от которой начинало и без того шуметь в ушах.
On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I’d seen
And I said, ‘Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?’
Рядом с ней тут же появился Джим и помахал мне рукой. Захотелось взять с земли булыжник потяжелее и запустить в эту ухмыляющуюся мою копию, но я злобно вырвал наушники, затолкав плеер во внутренний карман куртки, просто открыл дверь и тут же зашел в кухню. Мама, разумеется, ждала меня.
Стараясь не думать о том, что видел сейчас, я попытался ей улыбнулся, а в голове был ад. Не думать о том, почему так сильно колотится мое сердце. Не думать! Не думать! Иди нахуй, Оливер Стонем, просто иди нахуй с этими сраными чувствами!
- Есть что-нибудь вкусное? – тихо спросил я.
- Сейчас разогрею, сынок
====== Глава 5. ======
Вокруг колледжа был самый настоящий потоп, пришлось даже бежать до главного корпуса, зачерпывая воду туфлями. В тепле волосы Лили моментально распушились, и она почти отчаялась привести их в порядок, стоя у первого попавшегося зеркала. Оливер утащил вяло сопротивлявшегося Джима в актовый зал, и с Лили осталась Фрэнки.
- Перестань, ты вовсе не выглядишь как дерьмо, – увещевала она, нетерпеливо переступая с ноги на ногу.
- Ты только посмотри на меня, не успели еще начаться занятия, а я выгляжу как посмешище!
- В тебе говорит Амелия Кертис, пошли ее к черту! Я уже хочу прижать свою великолепную задницу.
Вероятно, услышав ее последнюю фразу, какой-то парень, проходивший мимо, присвистнул, оглядев Фрэнки с головы до ног. Наконец, найдя в рюкзаке резинку, Лили собрала волосы в пучок и примиряюще улыбнулась подруге.
В актовом зале уже собралось достаточно много народа, чтобы растеряться. Поискав глазами Джима, Лили вдруг почувствовала на себе чей-то заинтересованный взгляд, от которого вдруг стало очень жарко. Сделав вид, что ей очень интересен рекламный буклет колледжа, она еще раз оглядела своих будущих сокурсников. Некоторых она видела на вечеринке у Стонемов, некоторых впервые. Жар усилился. Незнакомый парень, не стесняясь, разглядывал её, и Лили неожиданно для себя подумала, что никогда в жизни не видела таких синих глаз. Его лицо казалось смутно знакомым, но она была абсолютно уверена, что видит его впервые. И еще она была готова поклясться перед чем угодно, что он буквально раздевал её взглядом.
- У нормальных людей не бывает таких зрачков, как будто никому не заметны его линзы, – саркастически пробормотала Фрэнки, заметив внимание незнакомца, который неожиданно улыбнулся, обнажив идеально ровные белые зубы.
Он казался идеальным с ног до головы, и это было одновременно и притягательно, как магнит и отвратительно отталкивало. Очень правильные черты лица, красиво очерченный рот, густые ресницы, гладко прилизанные волосы. И все это в сочетании с бездонными синими глазами и почти фарфоровой кожей, как у статуи. С такой внешностью ему бы сниматься для модных обложек или в сопливых школьных фильмах, но никак не учиться в обычном колледже среди обычных людей.
- Хорошая попытка, – пробормотал Джим, когда Лили села рядом, – я думал, он на тебе дырку просверлит.
- Ага, – невпопад ответила она, надеясь, как можно скорее превратиться в невидимку.
Полузабытое ощущение тревоги стало понемногу возвращаться, вновь наполняя голову множеством мыслей, от которых хотелось кричать, только бы они оставили её в покое.
«Не может же он так открыто проявлять ко мне интерес? На мне простая одежда и волосы у меня мокрые. Вокруг полно других девушек!», – утешала себя Лили, тайком оглядывая его твидовый пиджак, на рукавах которого что-то поблескивало «Бриллиантовые запонки? Да ему стоит познакомиться с моей бабулей, держу пари, она мгновенно договорится о нашей помолвке!».
Прозвенел длинный, немного неприятный звонок, затем заиграл гимн колледжа, и на сцене появились двое людей, приковав внимание к себе. Это была достаточно забавная парочка: симпатичный, худощавый мужчина лет сорока, в очках с серебристой оправой и низенькая женщина, одетая в ядовито-оранжевый потрепанный костюм.
- Приветствуем вас, студенты колледжа имени Норберта Грэма, – пропищала женщина в микрофон. Кое-где послышались смешки.
Губы ее сжались в узенькую полосочку, но она продолжила.
- Меня зовут Ирма Найтингел, и я ваш директор. Приятно познакомиться со всеми вами! Наша задача здесь – дать достаточную базу знаний для поступления в лучшие вузы страны, ваша задача – быть прилежными и дисциплинированными…
Телефон завибрировал в кармане рюкзака. Увидев незнакомый номер на экране, Лили осторожно нажала на зеленую кнопку и с замиранием сердца поднесла трубку к уху, откуда эхом послышался голос директрисы, надрывавшей голосовые связки на сцене.
- Что за черт? – прошептала она, нажимая отбой. Кажется, пульс пропустил пару ударов.
- Не паникуй, – неожиданно сказал Оливер. До нее только сейчас дошло, что она сидит между ним и Джимом. – Что происходит?
- Кто-то позвонил мне с незнакомого номера, это началось еще летом, а сейчас я слышала голос этой женщины, значит, звонил кто-то из зала… – на одном дыхании выпалила она. Стоило бы придержать язык, но слова выливались из нее потоком.
- А он знает, что его девушки звонят какие-то странные личности? – Оливер казался абсолютно серьезным, указывая взглядом на брата, внимательно слушавшего вступительную речь.
- Вообще, это очень непонятная история, – и она вкратце рассказала ему о событиях, слегка взбудораживших их на каникулах.
- И вы скрывали это от меня? Вот же…
- Никто не виноват, что ты прятался от нас.
- Я не прятался.
- Тогда что?
Это был её самый длинный разговор с Оливером за последний месяц, но, видимо, он не желал отвечать на ее вопросы. Он лишь покачал головой и указал на сцену, где, наконец, получив в награду вялые аплодисменты, директор Найтингел отошла от микрофона, и ее место занял, все время переминавшийся с ноги на ногу с немного насмешливой улыбкой на лице, ее коллега.
- Всем привет. Я – профессор Кэмпер, и вы можете звать меня профессор Кэмпер, исполняю обязанности завуча этого чудесного места и также являюсь профессором литературы. После такой блестящей речи профессора Найтингел, мне только остается добавить несколько правил поведения, чтобы в первый же день никто из вас не облажался. В “Грэме” запрещено принимать любые виды наркотиков, кроме кофе, – Лили невольно улыбнулась, – но не более двух чашек в день, в наших интересах не доводить студентов до сердечного приступа, также запрещено холодное, огнестрельное оружие и пилочки для ногтей. Простите, девушки, – добавил он, услышав вздох разочарования. – Любые формы секса, включая порнографию, также запрещены, – он перевел дух, – что ж, основное я вам сообщил, надеюсь, этого пока хватит. Сегодня вы познакомитесь с вашими кураторами, а уже завтра мы ждем вас на занятия. Сейчас расходимся по аудиториям, кроме группы литературы. Удачи всем!
Мистера Кэмпера наградили бурей овации, отчего лицо директрисы перекосилось от досады. Она вообще произвела неприятное впечатление, утешало то, что Найтингел вела курс химии, а Лили выбрала английскую литературу.