Похожая на змею струя черного дыма плавно выскользнула из его длинных бледных пальцев и, словно острый кинжал, пронзила её двойнику сердце. Девушка упала на стол, словно невидимые нити, поддерживавшие ее на весу, оборвались.
Лили вскрикнула и села в кровати. Слабый лунный свет лился через окно, а часы на тумбочке показывали только половину шестого утра.
«О, ужас!», — подумала она, зарываясь в подушку.
Одевшись, она решила пойти вниз сделать себе чаю, хотя, после таких сновидений требовались куда более крепкие напитки. Спускаясь по лестнице, она услышала громкий шепот:
- Может не стоит её будить?
- Ой, Джимбо, ну вы же без ума друг от друга! Ничего страшного не случится, ведешь себя, как прыщавый девственник.
- Это кто это кого собрался здесь будить? — притворно грозным шепотом сказала Лили, заглядывая в гостиную.
- Фу, вот напугала! — выдохнул Оливер и уселся в кресло, а Джим расплылся в довольной улыбке.
- Ну, я жду объяснений? Зачем вы собирались ворваться в спальню к беззащитной девушке и наглым образом разбудить её? —Лили постаралась не рассмеяться.
Оливер закрыл лицо руками, чтобы не заржать во весь голос.
- Мы просто хотели показать тебе кое-что. Точнее, я хотел, – оправдывался Джим, глядя на брата.
- Надеюсь это действительно что-то важное, Джеймс Стонем!
- Блин, Лили, ты напоминаешь мне маму, оставь этот тон, ты меня пугаешь. Она смягчилась:
- Ладно, я пошутила, но вам все равно придется показать, то, что хотели, вы меня заинтриговали.
Глаза Джима загорелись.
- Жди здесь, никуда не уходи, я вернусь через пять минут, — пробормотал он и буквально выбежал в коридор.
- Ну, может, ты мне объяснишь, что вы задумали? – пользуясь случаем, набросилась она на Оливера.
Он потянулся, зевая.
- Вообще, это задумал Джим, я просто ему помог немного.
Лили стало еще больше любопытно.
- А с чем помог?
- С тем, чтобы он перестал быть тряпкой!
- Он не тряпка!
Оливер в ответ только хмыкнул и ничего не сказал, потому что вернулся Джим, державший в руках плотный шарф.
- Надеюсь, ты позволишь?
Не очень хотелось, чтобы колючая ткань закрывала ей лицо, но Лили решила покорно отдаться ситуации. Наконец, когда стало темно, Джим аккуратно взял ее за плечи и куда-то повел.
- Не волнуйся, здесь недалеко, – шепнул он ей. Лили услышала, как скрипнула дверь, ведущая на задний двор, затем ощутила прохладу. – Теперь подожди-ка! И не подсматривай! – прошелестев по траве, он чем-то защелкал и через пару минут, наконец, освободил ее начинающее чесаться от шарфа лицо.
И Лили ахнула. Что ж, мальчики постарались на славу. С зарослей тиса свисала гирлянда с большими лампочками, ее желтоватое свечение придавало утреннему туману какую-то особенную загадочность, а под ними же стояла старая палатка Стонемов, побывавшая, кажется в каждом уголке Англии и Шотландии.
Джим обнял ее за талию и провел через влажный от росы дворик, прямо в пижаме и босиком. Лили едва не взвизгнула, когда ноги коснулись влажной от росы травы, но сдержалась, не хватало еще разбудить всех в округе! Было еще слишком темно и холодно, а она сейчас больше всего надеялась, что Оливер не наблюдает за ними из окна. Джим потянул молнию и жестом пригласил ее зайти первой.
Наклонившись, она проскользнула внутрь, где были заботливо разбросаны расшитые подушки, которые Стонемы притащили из гостиной, а сверху них лежал плед. Лили тут же благодарно схватила его и завернулась, словно в кокон. В палатке было темно, пока Джим не зажег ночник в виде Хэллоуинской тыквы, который тут же начал отбрасывать немного зловещие тени. Однако, этого было достаточно, чтобы видеть его милое лицо и почти не смущаться своего глупого вида и пижамы с Губкой бобом, которую она любезно одолжила у Мини.
Приятное тепло стало постепенно наполнять ее изнутри, и она была безумно рада, что они сейчас только вдвоем и рядом нет ни Оливера, ни Фрэнки, ни Мини, потому что этот поступок обязательно вызвал у них очередной приступ идиотских шуток. Наконец, Джим сел рядом и взял ее за руку. Вцепившись в его большую и теплую ладонь, Лили почувствовала, как голова начинает кружиться от переполнявших её чувств.
- Я тут притащил термос с чаем, – проговорил он, неловко поерзав на месте, – если ты хочешь.
- Может быть, чуточку позже…
- Тебе не холодно? – спросил он. – Конечно, можно было устроить полноценный пикник, но я подумал, так даже лучше.
- Плед здесь в самый раз, – отметила она, чувствуя, как ей становится просто катастрофически жарко в нем. Хорошо, что в палатке не было окошек, они определенно бы запотели.
- Это была идея Олли, – Джим явно смутился, что упомянул брата, – Не думай, что я решил пошутить, позвав тебя сюда так рано, – быстро добавил он.
- Все в порядке, – Лили посмотрела на него, готовая утонуть в его глазах. Всё равно я сегодня спала не очень хорошо, но сейчас все просто замечательно.
Несмотря на то, что ночник забарахлил, и на несколько секунд они оказались в темноте, она увидела, как лицо Джима посерьезнело.
- Что ты видела?
- Я не уверена, что мне даже не хочется вспоминать свой сегодняшний кошмар!
- Лили!
- Там был человек, и он хотел меня убить…
- Ты запомнила, как он выглядел?
- Да, и это очень странно. Это был Джаспер О’Брайан. Тот самый, из «Театра Теней». Я видела его фотографии с моей бабушкой, еще давно, на сайте Оксфордского архива, как раз перед тем, как она посадила меня под домашний арест.
- И что думаешь?
- Послушай, – неожиданно она почувствовала, как начинает злиться, – ты притащил меня сюда ради этого? Поговорить про Амс? Слушай, я могу оставить тебе ее номер телефона, и ты сам лично сможешь ее допросить, а я лучше пойду спать! – Лили попыталась выбраться из пледа, но в таком замкнутом пространстве ей это удавалось мягко говоря не очень.
Джим, все это время наблюдавший за ее безуспешными попытками справиться с пледом, вдруг мягко взял ее за плечи и поцеловал. Прямо в губы.
Кровь в венах, казалось, превратилась в лед, пульс застучал в висках, отдаваясь острой болью во всем теле. И сквозь шум в ушах, ей показалось, что она слышит женский голос, полный отчаяния… Вспышка перед глазами. Молодая девушка падает на пол, мужчина бросается ей на помощь и падает замертво рядом.
Неожиданно Лили затошнило, застонав, она дернулась, боясь, что ее сейчас вырвет. Джим резко отпрянул от нее, а Лили даже в темноте заметила, как округлились от страха его глаза.
- Кому я должен продать душу только за один поцелуй? – горько сказал он. – Если бы я не знал тебя, я бы подумал, что ты притворяешься.
- Кажется, я видела маму, – изумленно прошептала она.
Ночник окончательно сломался, и они сидели в темноте. Сердце было готово разорвать грудную клетку.
– Клянусь, я только что видела двух людей, очень похожих на моих родителей! Сделай это еще раз, я прошу тебя!
- Нет, – строго сказал он, – я не могу.
- Пожалуйста, нужно понять, что это такое!
- Я не могу. Нам лучше пойти домой и успокоиться.
- Оливер был прав насчет тебя, – выпалила она и остановилась на полуслове, понимая, что говорит лишнее. – Прости.
- Я просто прошу поцеловать меня…
- Лили, только что видел, как тебе стало плохо от того, что я сделал. Я, черт возьми, готов провалиться сквозь землю! И ты просишь меня сделать это снова! Мне достаточно было того, как ты потеряла сознание на полдня, а потом рассказывала про разную мистическую херню и вот опять! Твою мать, ты моя девушка и я даже не могу поцеловать тебя!!!!
- Можешь, – выдохнула она, – но Джим уже расстегнул молнию и вышел из палатки, даже не оглянувшись в ее сторону.
Лили ничего не оставалось, как последовать за ним следом, проклиная свое существование.
Громко топая, Джим уже поднимался по лестнице на второй этаж, затем резко хлопнул дверью и щелкнул замком.