Дафна.
Прервала любовный ваш дуэт?
Флорам.
Любовь? О нет, отнюдь! Лишь капля сожаленья.
И вмиг затмило все мне ваше появленье.
Дафна.
Сколь ваша с ней любовь взаимная мила!
Нет, ваше солнце вам затмить я не могла.
Не верю на слово, уж так и быть, простите:
Вы не бесчувственны, вы попросту мне льстите.
Флорам.
Напрасно видите в моих словах вы лесть.
А что до чувств моих, то знайте — чувство есть.
Я истинно люблю, пылаю я и стражду,
Но из того ручья не утолить мне жажду.
Дафна.
Кого ж вы любите? Секрет?
Флорам.
О, мне смешон
Простак, скрывающий от всех, в кого влюблен,
Молчун, который ждет, что за свои он вздохи
Получит от судьбы какие-нибудь крохи.
Иль истинная страсть позорит нас? Ничуть!
Не должно прятать чувств, что наполняют грудь.
Свою избранницу я назову вам смело.
И сердцем и душой принадлежу всецело
Я…
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же и Амаранта.
Амаранта (внезапно возвращается).
У обойщиков закончено почти.
Дафна.
Сумели, вижу я, вы к ним подход найти.
Амаранта.
Кончают. Почему ж мне к вам не возвратиться?
Дафна.
Однако тут свежо, и можно простудиться.
Побеспокоить вас придется, как ни жаль:
Подняться попрошу и принести мне шаль.
Как помнится, лежат ключи от шифоньера
На подзеркальнике.
Амаранта уходит.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Флорам, Дафна.
Дафна.
Вам ясно? Эта мера
Предпринята затем, чтоб отослать ее:
Бедняжке трудно скрыть волнение свое.
Флорам.
Волнение? Увы! Но, как я ни горюю,
Бессилен ей помочь: ведь я люблю другую.
Моя любимая — она, как вы, знатна,
Настолько же, как вы, прекрасна и умна,
Чтоб восхвалять ее, я слишком нищ словами,
И сравнивать ее нельзя ни с кем — лишь с вами.
Чувств пламенных своих и нежных не тая,
Скажу вам коротко, что это…
Дафна.
Это я.
Вы шутите, — вот мне за любопытство кара.
Такого, признаюсь, я не ждала удара,
Помягче бы могли вы поступить со мной,
Не заставлять краснеть, а дать ответ иной,
Не столь насмешливый, на мой вопрос нескромный;
Могли бы дать ответ уклончивый и темный
Иль промолчать. Но вы назвали, мне в упрек,
Ту, облик чей досель ничем вас не привлек.
Флорам.
Сударыня! Для вас добыча столь ничтожна,
Что вам в такой триумф поверить невозможно.
Стыдитесь, вижу я, победы вы своей.
Что сердце вам мое? Не жалок ли трофей?
Иль так в своих мечтах вознесся высоко я,
Что посягательство вам кажется такое
Немыслимым? Но пусть хотя бы целый свет
Восстал против меня, клянусь…
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Те же и Амаранта.
Амаранта (внезапно возвращается).
Ключей там нет.
Дафна.
И вы мне принесли взамен нарядной шали
Косынку старую?.. Так вот об этом бале.
Того же мнения и я: отличный бал.
И ваш знакомец там недурно танцевал.
Флорам.
Пожалуй, лучше всех.
Дафна.
Тому была причина:
Хотел, чтобы его заметила Кларина.
(Амаранте.)
Да, кстати, память у Кларины коротка:
Пообещала мне два кружевных платка,
И — нет! Сходите к ней, уж будьте так любезны.
Амаранта.
Охотно. Но мои старанья бесполезны:
Кларина делает визиты с часу дня.
Дафна.
Ах, полно, милая, смешите вы меня:
Вовек не подавал ей кучер экипажа
Без опоздания, — лентяй! Но если даже
Вы прогуляетесь напрасно — не беда:
Не на краю земли она живет.