ПЕС. Гав-гав!
ЧХОН ДОН. Лесная травка — вот лучшая циновка! Ложись, песик, отдыхай!
Чхон Дон и пес ложатся отдыхать. Вскоре поляну оглашает дружный храп. Прилетает скворец, садится на камень.
СКВОРЕЦ. Грромко, грромко хррапят! (Свистит, пытаясь «перебить» храп. Это ему не удается сделать.) Ладно, пусть спят! Потом поговоррим! (Улетает.)
Появляется белка с кисточкой в передних лапках.
БЕЛКА. Они спят! Вот смешно! Сейчас я попробую их разбудить! (Щекочет кисточкой носы мальчика и собаки. Те чихают, но не просыпаются.) Вот сони! Ну что ж, так даже интереснее. Пусть сами проснутся и увидят мой подарок. (Кладет кисточку на лист цветка.) До свидания, Чхон Дон, до свидания, песик! (Убегает.)
ГОЛОС КАМНЯ. Нужно их разбудить, уважаемая сосна. Мне это трудно сделать, попробуйте вы.
Ветви сосны сотрясаются, с них падают шишки.
ЧХОН ДОН. Ой! Ой! Ой-ей-ей! (Вскакивает на ноги.)
ПЕС (тоже вскакивая). Гав-гав-гав!
ЧХОН ДОН (увидев кисточку). Ой… Ой-ей-ей… (Радостно.) Кисточка! Настоящая кисточка! (Берет кисточку в руки.) Кто ее принес?! Откуда она?!
ГОЛОС СОСНЫ. Это подарок белочки, Чхон Дон.
ГОЛОС ОЗЕРА. Ты ее спас, и она отблагодарила тебя.
ГОЛОС КАМНЯ. Теперь ты можешь рисовать цветные картины, мой мальчик! Рисуй, рисуй скорее! Мои бока к твоим услугам!
ЧХОН ДОН. Спасибо, спасибо, белочка! Я сейчас, дядя камень… Я сейчас нарисую… Но у меня нет красок! Чем я стану рисовать?!
ГОЛОС СОСНЫ. Тебе нравится цвет моей коры? Возьми его! Возьми цвет травы и цвет моей хвои!
ГОЛОС ОЗЕРА. Возьми голубизну моих вод и синеву неба. И не забудь белизну облаков, мой мальчик!
ГОЛОС КАМНЯ. Красный цвет тюльпанов тебе очень пригодится, Чхон Дон. И желтизна молодых одуванчиков тоже! (Пес обиженно лает.) Возьми и угольный цвет твоего друга, Чхон Дон. Тебе не помешает взять его на свою палитру!
ЧХОН ДОН. Я так и сделаю, друзья мои. Я буду рисовать вашими цветами, и, надеюсь, мои картины понравятся людям!
ГОЛОС КАМНЯ. Попробуй для начала нарисовать бабочку. Цветную бабочку, Чхон Дон!
ЧХОН ДОН. Я сейчас… Я сейчас ее нарисую! (Чхон Дон рисует. Вскоре над камнем взлетает красивая разноцветная бабочка.) Получилось! Получилось! Она совсем как живая! (Рисует еще одну бабочку, затем еще одну.) Теперь я смогу помочь всем жителям нашей деревни! Вот это кисточка! Волшебная кисточка, не иначе…! (Убегает.)
Картина вторая
Дворик возле хижины Чхон Дона. Появляются Чхон Дон и пес.
ЧХОН ДОН. Пора за работу, мой песик! Много жителей деревни пришло к нам с просьбами?
ПЕС. Гав-гав!
ЧХОН ДОН. Ого, все пришли! Ну что ж, зови всех. Но по-одному!
Пес убегает. Чхон Дон садится под навес и загораживается ширмой от солнца. За ширмой стоит мольберт. Появляется старушка.
ЧХОН ДОН. Здравствуй, тетушка Ким! Что за беда привела тебя в наш дом?
СТАРУШКА. Здравствуй, Чхон Дон! Прохудился мой кувшин, а на новый нет денег. Помоги мне, пожалуйста, Чхон Дон!
ЧХОН ДОН. Охотно помогу, тетушка Ким. Закрой глаза на минутку! (Рисует.) Теперь открой глаза. (Подает старушке красивый кувшин.)
СТАРУШКА. Новый кувшин! Какой он красивый! Спасибо тебе, Чхон Дон!
ЧХОН ДОН. Не за что, тетушка Ким. Следующий!
Старушка уходит. Появляется старик.
ЧХОН ДОН. Здравствуй, дядюшка Чен! Что за горе стряслось у тебя?
СТАРИК. Здравствуй, Чхон Дон! Был у меня один козленок — и тот куда-то пропал… Ты не знаешь, где он?
ЧХОН ДОН. Да, это беда… А какой у тебя был козленок, дядюшка Чен?
СТАРИК. Белый-белый! С черным кружочком на лбу.
ЧХОН ДОН. А ты не искал его за моим домиком? Поищи!
Старик уходит на время. Чхон Дон рисует козленка.
СТАРИК (вернувшись). Его нигде нет… (Радостно.) Да вот же он! За твоей ширмой спрятался! Спасибо тебе, Чхон Дон, спасибо за то, что ты его приманил к себе! (Гонит козленка со двора.)
Чхон Дон. Кто следующий?