Выбрать главу

- Пустое госпожа Нарция. Просто покажите цветок.

- Пойдемте, леди.

Мы поднялись на одну из башен, которая словно небо поддерживает своей шпилей. Я рот открыла от удивления, потому что точно помню, с улицы здесь каменная кладка и узкие бойницы. Но передо мной были огромные окна от пола до потолка. Весь город и даже дальше был как на ладони.

- Леди Оливия, вот здесь он, болезный, - горестный вздох тронул и меня.

- Не может быть! Невероятно! Это правда, то, что я вижу?

А видела я самый невероятный из всех цветов нашего мира – Лироасса. Его изогнутый толстый стебель вился вверх в причудливых формах. Мелкие округлые листочки собраны по четыре, сейчас были вялы и опущены вниз. Крупные цветы этого растения, в диаметре достигают тридцати сантиметров, но дело даже не в размере бутона, а в его форме.

Нижний ярус ярко-оранжевого цвета с бахромой по краю, из него вверх поднимается второй – желтый ярус с игольчатыми лепестками, чем-то напоминало солнце, а вот третий ярус бело-кремовый застенчиво прикрывался лепестками. Из его середины, словно хохолок, выходили длинные нити оранжевых, желтых, красных тычинок.

И все это великолепие сейчас грустно опустило подвявшие бутоны вниз. Слезы просились наружу, от этого удручающего вида.

- Да, леди это он, - заломив руки, прижала к груди. - Но вы видите, что он погибает. Королева казнит нас всех, когда узнает.

- В чем-то я ее даже понимаю, это же Лироасса, она появляется раз в пятьдесят лет в горах Даримбии. То, что удалось ее найти невероятно, а помочь адаптироваться в нашем климате и убедить цвести постоянно – просто чудо.

- Леди Оливия, так вы можете ей помочь?

- А где же садовник ее привезший, почему он допустил такое? - мысли сменялись быстрее ветра, ища варианты спасения растения, а глазами внимательно его осматривала.

- Он ушел к Верховному месяц назад, а его ученик не может ничем помочь. Мы и магию пробовали, но не помогает.

- Магия ему только хуже сделает. Удивительно, что он все еще жив.

- Леди...

- Госпожа Нарция, - резко развернулась к женщине. - Я попробую помочь, но сами понимаете, прошло много времени, гарантий дать не могу.

- О, конечно, леди, конечно. Пусть Верховный вам поможет.

- Спасибо, его помощь очень кстати будет, - надо выяснить, что здесь есть в наличии и думать дальше. - Где здесь рабочее место садовника?

- Пойдемте, это в той стороне.

Мы спустились вниз на один пролет, надо же, а когда поднимались я не увидела этой дверцы.

- Вот здесь, леди Оливия, находится территория смотрителя оранжереи.

Светлое помещение радовало глаз множеством стеллажей с разными колбочками и баночками, большим рабочим столом по центру и целой лабораторией в углу.

Не спеша прошлась вдоль стеллажей, убедившись, что здесь есть даже больше, чем можно было предположить. Впрочем, чему я удивляюсь, это же королевская оранжерея.

- Думаю...

- Светлого дня, леди, - появившийся юноша низко поклонился.

- Это ученик бывшего смотрителя, леди Оливия, Норк.

- Как же так получилось, что вы упустили начало заболевания растения? - не знаю почему, но что-то меня тревожило.

- Нууу, - он взлохматил волосы и посмотрел с мольбой. - Это ж, пока смотритель был жив, так и не болел никто.

- Значит хороший специалист. Но вы же должны были увидеть первые признаки болезни?

- Нууу, я не думал, что это оно, - почесав затылок грустно смотрел на меня.

- Верховный, - прикрыла рот ладонью, от пронзившей меня догадки. - Вы же не умеете работать с растениями. Но как такое может быть?

- Мне нужна была работа, очень, мамка заболела, а у нас никого больше нет. А тут в таверне случайно со смотрителем познакомились, от он мне и подсобил, взял в помощники. Я у него завсегда на подхвате был.

- Но как же вас оставили без знаний и умений?

- Да тут подготовка к отбору началась, от обо мне и забыли. А старший садовник спросил справляюсь ли, ну я сказал, что все хорошо.

- То есть вы обманули, выдав себя за специалиста?

- Но мне нужна работа, - и такой грустный взгляд, что сердце от жалости сжалось. - Здесь платят хорошо, мамка на поправку пошла. Вы знаете, на сколько дороги услуги лекарей?

-Это понятно, а как же вы работать будете, вот видите растение заболело, а вы не знаете, что с ним делать. Ведь пока был жив смотритель, и растения не болели, он знал, как за ними ухаживать. А вы?

- А я смотрел и помогал ему.

- И как видите, этого мало для полноценной работы, - Норк шмыгнул вытер нос рукавом.

- Мне кажется, что лучше подойти и честно признаться в своем незнании и желании научится.

- Мне никто не даст этого, а выгонят взашей.

- Зато живым останетесь. Если вам дороги эти растения, то вы сделаете все, чтобы они жили и радовали своим цветением и красотой, - резко развернулась и пошла к лаборатории.

Нельзя терять драгоценное время. Если парень не дурак, пойдет и признается. А если нет – то ему уже никто не поможет. Верховный, и это в королевском дворце.

Если я не ошиблась, то тут банальная излишняя влага. Это же горный цветок, в его естественной среде сухо и ветрено. Бывают периоды дождей, но они кратковременные.

Смешав все необходимые ингредиенты осталась довольна, все так, как и должно быть. Пора к болезному.

- Госпожа Нарция, у меня все готово, - повернувшись увидела, как та жалостливо гладила парня по голове. - Пойдемте лечить будем.

- О, леди Оливия, это правда поможет?

- Сейчас узнаем.

В оранжерее, я тонким слоем рассыпала влаговпитывающий порошок вокруг растения, его задача забрать лишнее и отдавать только тогда, когда это надо будет цветку.

На наших глазах порошок стал увеличиваться в размерах и приобретать темно-серый цвет. Облегченно выдохнула – я оказалась права, просто залили бедное растение.

- Леди Оливия, что это?

- Теперь все будет хорошо, думаю, что к завтрашнему утру он будет выглядеть намного лучше.

- Леди Оливия, - женщина схватила меня за руку и хотела ее поцеловать, но я не дала.

- Госпожа Нарция, - хотела сказать строго, но и сама с трудом сдерживаюсь чтобы не запрыгать от радости. - Перестаньте. Не надо плакать, теперь все будет хорошо, насколько это возможно, с учетом нового смотрителя.

- Что же делать?

- У вас есть месяц чтобы найти нового смотрителя, который разбирается в растениях. Мне, конечно, жаль парня, но лучше, чтобы каждый из нас занимался своим делом.

- А что же за болезнь-то такая была? - передником вытирала слезы радости.

- Воды слишком много, вот и вся болезнь, - я пошла на выход из оранжереи, женщина шла за мной. - И да, его не поливать совсем. Я завтра зайду осмотрю его еще раз, надо убедиться, что на фоне повышенной влажности не начала развиваться настоящая болезнь.

- Леди Оливия, вы не выдавайте парнишку, он хороший, но у его матери страшная болезнь, простой лекарь не поможет. Жалко его.

- Госпожа Нарция, - я остановилась, развернулась к женщине и видя мольбу в ее глазах смягчилась. - Мне его тоже жаль, но поймите, живым он быстрее сможет помочь матери, чем мертвым. Я буду молчать, пока меня не спросят. Это все, что я могу сделать. Явно врать не буду.

- Спасибо, леди Оливия, - слезы вновь побежали по ее щекам.

- Доброй ночи, госпожа Нарция, - не дожидаясь ответа поспешила в комнату.

Мои соседки сладко сопели, а я все никак не могла уснуть. Тревожил завтрашний день, а еще Норк со своей мамой не шли из головы и лироасса.

Пожалуй, за последнюю волновалась больше всего. Жаль, что смотрителя уже нет, мне было бы очень интересно узнать, как ему удалось совершить практически невозможное одомашнить его.

Так не заметно и уснула строя разные гипотезы, одомашнивания непокорного цветка.

***

Утром от волнения не смогла съесть ни кусочка, выпила сладкий чай. Сегодня мне предстоит поразить принца своей игрой. Сверившись со списком матушки одобрительно кивнула, лучшего и придумать сложно.