- Конечно, леди, вас нельзя сейчас с ними оставлять наедине – разорвут. И все же простите, что подставили вас под удар, - маг также шептал, раздаривая улыбки всем встречным.
- Но...
- Оливия, чуть позже, пожалуйста, - он едва не молил об этом, конечно я набралась терпения чтобы дождаться объяснений.
- Итак, я слушаю, - скрестила руки на груди, стоило нам войти в мою комнату и сесть. - Что это значит?
- Оливия, как вы знаете, ситуация у нас критическая. Алиссия будет в ярости, но это не так страшно, как то, что на сегодняшнем балу будут все, в том числе, и магистр Бозон, и, как мы предполагаем, вместе с артефактом подчинения.
- Верховный, - вскочила, прикрыв рот рукой. - Это же ужасно! Лорд Ирвин, но зачем тогда, вы злите королеву?
- Оливия, мне неприятно вам это говорить, но только реальная и явная угроза срыва ее планов может заставить выйти из тени.
- А обо мне вы подумали? - сказать, что мне стало страшно, это ничего не сказать, захотелось тут же, сию секунду, сбежать домой, под защиту родителей и прадеда.
- Думали, поэтому и булавку вам дали. Оливия, я понимаю, что это все страшно и опасно, но как будущей королеве...
- Я не буду королевой!
- Почему?
- Потому что не хочу!
- Да? Впрочем, сейчас не о том речь. Запоминайте: платье безнадежно испортить за пять минут до выхода. Булавку приколоть к вашему платью. К магистру Бозону не подходить, и постарайтесь не дать ему подойти к вам.
- Так я еще и без защиты буду?
- Ну...
- Что значит «ну»?! Лорд Ирвин, вы подвергаете меня опасности, и не хотите дать охрану?!
- Если мы это сделаем, то все поймут, что мы знаем об их намерениях. А это может сломать все наши планы.
- Да зачем мне ваши планы?! Я просила, чтобы меня не втягивали во все это и что в результате? Я помогла обезопасить короля, а вы так выражаете вашу благодарность?!
- Оливия, мы все понимаем, но и упускать такой шанс тоже не можем. Тебе также придется чем-то жертвовать ради процветания королевства и своих поданных.
- Каких поданных! Я не со-би-ра-юсь бы-ть ко-ро-ле-вой! - гнев поднимался волной, сметающей все на своем пути. - Это ваши игры, вот сами и играйте!
- Оливия, если бы это были игры, мы бы и играли, но это реальность! - нарисовав в воздухе замысловатый узор бросил в мою сторону. - Успокойтесь, гнев вам не поможет.
- А это вообще не честно! - некрасиво плюхнулась в кресло поджав губы. - Вы используете магию, против беззащитной.
- Зато вы успокоились, мы все обсудим, спокойно, без истерик и лишней патетики.
В этом он был прав, я и вправду успокоилась, мысли стали ясные и четкие.
- Да, Оливия, охрану к вам мы приставить не можем, не вызвав не нужных подозрений. Но рядом с вами будет ваш отец, а он сможет защитить свою дочь. А еще, как финалистка, вы сможете быть рядом с королевской четой, что также дает вам защиту. Лучше бы вам по залу не ходить и ни с кем не разговаривать. В случае чего, помните, ваш отец собрал артефакт блокирующий любую магию, так что и с этой стороны вы в безопасности.
- Лорд Ирвин, я буду в безопасности у себя дома, а здесь это просто невозможно.
- Оливия, все будет хорошо. Спокойно собирайтесь на бал, - поднявшись поцеловал мне руку и ушел.
Я же сидела оглушенная и потерянная. Как такое могло произойти со мной? Я же просто я… обычная мечтательница, тихая исследовательница и, надеюсь, в будущем счастливая домашняя жена и мать.
О бесстрашной и смелой юной леди хорошо читать в книжке, удобно устроившись в любимом кресле. Но в жизни это совсем не здорово и совершенно не интересно.
Горько улыбнулась, а есть ли у меня это будущее? Или сегодняшний вечер станет моим последним? Я верю отцу, но не верю, что все будет легко и просто, как рассказал лорд Ирвин.
И Дэрил... неужели ему настолько все равно, что он готов мной пожертвовать ради королевства? Почему он согласился на это? Почему, когда клялся, что не причинит мне вреда, подставил меня под удар?
- Леди Оливия, - вздрогнула от неожиданности, настолько глубоко ушла в боль и отчаянье. - Пора собираться, леди.
Глава 15
Сборы заняли несколько часов, позволив Шарил все делать самостоятельно я вспоминала разговор с магом прокручивала его то так, то этак. Вспоминала прошлое, родителей, жаль, что не говорила им о том, как сильно их люблю. И прадедушку.
Сегодня может быть последний день моей жизни, а так ничего и не успела, даже книгу не дочитала...
- Леди, нам пора разыграть скандал, - Шарил протягивала мне платье, принесенное господином Фаре с огромной пропаленной в центре.
- Шарил..., - мне так много хотелось ей сказать, но мне не дали.
- Леди, не бойтесь, его высочество вас защитит. Но нам надо торопиться, выходить через десять минут, - набрав в грудь воздуха громко запричитала. - Ах, леди, я такая неуклюжая, простите меня...
- Мое платье! Да как же это!
Стук в дверь прервал мой крик.
- Леди Оливия, что случилось, уже пора идти, - в комнату вошла госпожа Нарция. - Я пришла за всеми, чтобы проводить.
- Госпожа Нарция, я не специально, - кинувшись в ноги, заливаясь слезами Шарил дрожащими руками обняла колени женщины.
- Шарил встань! Что здесь происходит?!
- Она испортила мое бальное платье, - в подтверждение своих слов развернула платье показывая дыру.
- Но как?! - госпожа Нарция была шокирована увиденным.
- Я не знаю, - Шарил так и не встала. - Проводила гладилкой, а тут на секундочку отвлеклась чтобы посмотреть кто вошел, а когда повернулась на платье дырааа.
- Но это ведь невозможно, - растерянно переводя взгляд с камеристки на платье, непонимающе посмотрела на меня. - Леди Оливия, это впервые на моей памяти. И что-то изменить уже поздно. А нам идти пора. Леди, мне так жаль. Но, возможно, у вас есть какое-то другое платье? Я даже не знаю, где так быстро найти для вас новое.
- Есть, конечно, - обиженно надула губы, стирая слезы. - Но госпожа Нарция, ведь их величества сделали такой подарок для нас, а я не смогу выполнить их просьбу.
- Леди Оливия, но, если вы не явитесь на бал это будет еще хуже, чем появится в другом платье. Я все объясню их величествам.
- Я так ждала этого бала, - в последний раз всхлипнула краем глаза замечая, что все участницы стоят в дверях наблюдая за нашей сценой.
- Леди, я понимаю, но платье не восстановить и новое не достать. Я вас очень прошу поторопитесь, у вас есть три минуты чтобы одеться. А тебя Шарил ждет наказание, - развернувшись закрыла за собой дверь.
- Леди быстрее, - резво подскочив с колен Шарил побежала в гардеробную за платьем, а я сняла халат.
- Шарил, я волнуюсь за тебя, - воспоминания о прошлом наказании были слишком свежи.
- Не переживайте, я сейчас убегу к лорду Ирвину, и меня никто не надет, - легко подмигнув улыбнулась в зеркало.
В жемчужном платье с открытыми плечами и высокой сложной прическе, я была невероятно хороша. Нежная, хрупкая и в тоже время с внутренней силой. А собранный за время конкурсов бриллиантовый гарнитур подчеркивал это.
- Леди Оливия, вы безупречны.
- Спасибо.
- Леди Оливия, вы готовы? - в комнату вошла госпожа Нарция. Увидев меня замерла, открыв рот. - Верховный, вы невероятно красивы.
- Спасибо, - смутилась от такого проявления восхищения.
Как оказалось, нас провели не в бальный зал, а в комнату рядом, где нас ждал сюрприз.
- Ливи, малышка, - отец сжал меня в объятьях. - Какая ты красивая.
- Папа, - прошептала едва, сдерживая слезы.
- Ливи, - взяв мое лицо в руки. - Солнышко, я и мама хотим, чтобы ты помнила о том, что ты всегда можешь на нас рассчитывать, и, если ты чего-то не хочешь – не делай.
- Но...
- Тшш, мало времени, родная. Просто помни, что только ты вправе решать, что тебе делать. Мы хотим, чтобы ты была счастлива, и чтобы твои глаза всегда светились радостью.
- Па...
- Леди, - громкий голос привлек к себе внимание. - Прошу вас подойти сюда, входить в зал по одной после того как вас назовут.