Выбрать главу

Она с головой накрылась одеялом, однако его насмешливый смех еще долго звучал у нее в ушах.

— Как твоя выставка? — поинтересовалась Хариетт Фуллёр, сокурсница Кейры по колледжу.

— Не совсем готова, — призналась женщина, отложив кисть.

— Неплохо, — похвалила ее работу Хариетт. — Тебе нравятся насыщенные цвета, да?

— Думаешь, я переборщила?

— Нет… Не совсем… Это привлекает взгляд, если хочешь знать мое мнение.

— Надеюсь, кто-нибудь оценит мои картинки и захочет купить их.

— Все мы мечтаем об этом, не так ли? Но вряд ли это случится. Чтобы стать знаменитой, нужно сначала умереть.

— Наверное, ты права, — вздохнула Кейра.

— Кстати, я читала газеты. Это правда? Ты вернулась к Патрицио?

— Да… да, это так. — Кейра заторопилась к холсту.

— Значит, вы снова сошлись?

— Ну…

— Могу поклясться, твои родители довольны.

— Да, так и есть.

— Ты в порядке, Кейра? — Хариетт нахмурилась. — Ты какая-то странная.

— Просто устала, — заверила она подругу.

— Наверное, твой муж не дает тебе поспать, а?

Кейра попыталась улыбнуться:

— Что-то вроде того.

— Ладно, я пойду, — попрощалась Хариетт. — Удачи с выставкой.

— Спасибо.

— И удачи в браке. Он хороший человек, Кейра. Поверь, не многие способны на мужские поступки в наши дни.

Хариетт ушла, а Кейра снова взялась за кисть. Мысли не давали ей покоя. Патрицио безумно любил ее до того самого дня, как застал в постели Гарта. После этого он превратился в совершенно другого человека.

Незнакомца.

Злого незнакомца, который хотел, чтобы она стала его любовницей на полгода. Но выдержит ли она?

Кейра снова задумалась о событиях той ночи, когда ее жизнь изменилась раз и навсегда. Почему же она не могла вспомнить, как они с Гартом занимались любовью? Возможно ли, чтобы друг детства мог специально погубить, ее брак и репутацию честной женщины? Кейра быстро отогнала эту мысль. Она часто жаловалась на занятость Патрицио и высказывала свое беспокойство и сомнения, но Гарт всегда уверял, что она преувеличивает, и успокаивал ее. Женщина просто не могла поверить, что лучший друг способен так подло предать ее…

Однако она и Гарта потеряла после той ночи. Кейра не общалась с ним уже целую вечность…

Женщина открыла сумочку и достала тест на беременность. Она еще не успела воспользоваться им. И как сказать Патрицио, если выяснится, что она ждет ребенка? Он не может простить ей одной ночи в постели другого мужчины. Как же простить такое? Он никогда больше не сможет любить ее, зная, что она носит чужого ребенка.

Патрицио не примет ее назад.

И Кейра не могла просить его об этом.

Женщина положила руку на живот. У нее сжалось сердце. Она очень хотела ребенка от Патрицио; будет жестоко, если малыш окажется от другого. Однако Кейра знала, что будет любить ребенка, чей бы он ни был. Это ведь всего лишь невинное дитя.

Женщина отложила тест и взяла мобильник. Она смотрела на него с минуту, нахмурив брови. Решение далось нелегко. Кейра вздохнула и начала набирать номер.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

— Гарт? — Кейра прижала мобильник к уху, чтобы не мешали проходящие мимо студенты. — Это Кейра.

— О… привет, Кейра. Ммм… я собирался позвонить тебе. Хотел, чтобы ты первой узнала новости.

— Что за новости?

— Я переезжаю в Канаду где-то через месяц. Женюсь.

— Поздравляю. Мама упоминала, что ты встречаешься с кем-то. Я очень за тебя рада.

— Да. Спасибо тебе, — поблагодарил Гарт и прокашлялся. — Я слышал, ты вернулась к Патрицио.

— Да, — слишком уж весело произнесла Кейра. — Я так счастлива.

— Это здорово… да, здорово.

— Гарт, не могли бы мы как-нибудь встретиться и поболтать? Ты свободен завтра или послезавтра?

— О, я так занят подготовкой к свадьбе и всем остальным.

— Но это важно, — настаивала Кейра. — Я хочу поговорить… о той ночи.

— Слушай, Кейра, лучше, если мы просто забудем о ней. О том, что случилось, хорошо? Не хочу вспоминать об этом. Я оставил прошлое в прошлом, также поступи и ты.

— Кажется, я беременна.

— Это чудесно, Кейра! Счастлив за тебя. Ты же всегда этого хотела.

— Гарт… Ты не понимаешь… — Кейра вдохнула. — Ребенок может оказаться твоим… — Возникла долгая, напряженная пауза. — Гарт, ты слышишь меня?

— Да. — Его голос звучал странно, незнакомо. — Да, слышу.

— Я не знаю, что мне делать. Мне страшно.

— Ребенок не от меня, Кейра.

— Ты уверен?

— Какой у тебя срок?

— Не знаю. Я еще не делала тест. Все откладываю. Не могу вынести того, что придется рассказать Патрицио.

— Ты должна пойти к врачу и выяснить сроки, — посоветовал Гарт. — Уверен, это тут же вычеркнет меня из списка счастливых папаш.

Повисла еще одна пауза.

— Он не простил меня, Гарт. Мы не помирились. Только ради Бруно и Джейми. — Кейра объяснила ему ситуацию. — Меня убивает необходимость быть с Патрицио, когда между нами все так ужасно. Я хочу понять, как все произошло тогда.

— Я же рассказывал.

— Повтори еще раз. Минуту за минутой. Я должна вспомнить, что привело меня…

— Прости, но мне пора.

— Гарт, прошу, я…

— Перестань, Кейра. — Гарт снова прервал ее. — Нет смысла ворошить прошлое. Мне нужно идти. Пока.

Кейра смотрела на мобильник, в котором раздавались короткие гудки…

В доме было тихо, когда Кейра вернулась. От этой тишины она лишь острее ощутила одиночество. В каждой комнате витал запах одеколона Патрицио. Сердце Кейры сжималось, когда она думала, что совсем скоро их семейной жизни придет конец. И как ей прожить хотя бы день, не видя любимого? Последняя пара месяцев измотала ее и физически, и эмоционально. Одному богу известно, что будет дальше.

Кейра прошла в спальню и, достав из сумки тест на беременность, долго разглядывала его. Она разрывалась между желанием знать все наверняка и сделать вид, что ничего не происходит. Женщина бросила тест в комод и прикрыла его стопкой белья.

Она тяжело вздохнула и взяла мобильник.

— Мам? Можешь уделить мне минутку?

— О, я так рада, что ты позвонила, — начала Робин. — Я пыталась дозвониться до тебя раньше, но линия была занята. Я говорила с Патрицио, и он принял приглашение на обед сегодня вечером.

— Не в первый раз, как я предполагаю.

— Надеюсь, ты не станешь упрекать нас в том, что мы продолжали общаться с твоим мужем. — Ее мать вздохнула. — Он простил тебя, и тебе следует быть ему благодарной, хотя надолго ли это, остается только догадываться.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты же знаешь себя, Кейра. Ты часто делаешь из мухи слона и устраиваешь истерики, как капризный ребенок. Боюсь, снова все испортишь своим поведением.

— Спасибо за поддержку, мам. Мне как раз нужны были такие, слова. Каждая беззащитная девушка ждет их от своей матери.

— Ты не беззащитная, а просто до сих пор не выросла, — возразила Робин. — Имеешь все, что душе угодно, а тебе все мало. Ради бога, чего еще ты от нас хочешь?

К глазам Кейры подступили предательские слезы.

— Я хочу, чтобы меня принимали такой, какая я есть. Неужели я слишком много прошу?

— Ты снова говоришь глупости, Кейра, — отрезала мама. — Мы с отцом сделали все от нас зависящее, чтобы поддержать тебя, но ты, кажется, просто не способна на благодарность.

— Ты меня любишь, мам?

— Что за вопрос?

— Вопрос, который иногда задают дочери.

— Кейра, зачем ты меня расстраиваешь? Конечно, я люблю тебя, ведь ты моя дочь.

— А папа меня любит?

— Кейра, прошу тебя, это смешно…

— Любит?

— Ну, разумеется.

— Он никогда не говорил мне об этом. Ни разу.

— Он не из тех, кто умеет выражать эмоции открыто, — объяснила Робин. — И тебе об этом известно.

— Но с Джейми он другой.

— Наверное, все дело в глупости отцов и сыновей. И хватит дурацких вопросов. Мы ждем вас сегодня к семи.